42) Открыл и сказал: «Вот, будет благоразумен раб Мой» и так далее. Счастлива доля праведников, которым Творец, Свят Благословен Он, открыл пути Торы, чтобы идти ими. Приди и смотри: этот стих — «Вот, будет благоразумен раб Мой» (Йешая 52:13) — высокая тайна, и её уже разъясняли. Но приди и смотри: когда сотворил Творец, Свят Благословен Он, мир, тайна которого — ЗО"Н (Зеир Анпин и Нуква), Он сотворил луну — то есть исторг Нукву в равной коме (росте) с З"А, а после того уменьшил её света, так что нет у неё от себя самой ничего, кроме того, что получает от З"А. И потому, что она уменьшила себя, она светит от солнца, которое есть З"А, и силою высших светов, что в нём. (И уже разъяснялось это выше, Берешит, часть первая, в комментариях к знакам 110 и «кад hават сиhара», смотри там всё продолжение.)
43) «И во время, когда и так далее». И в то время, когда Храм стоял, исраэльтяне прилагали усилия в жертвоприношениях и всесожжениях, и в служениях, которые совершали коэны, левиим и исраэльтяне, дабы творить единения и озарять света в Нукве.
44) «А после того, как он был разрушен и так далее». А после того, как был разрушен Храм, помрачился свет, и луна, которая есть Нуква, не светит от солнца, которое есть З"А, и солнце удалилось от неё и не светит. И нет у тебя дня, в котором не властвовали бы проклятия, и скорбь, и страдания, как мы учили.
45) «И во время то, когда и так далее». И во время то, когда придёт срок луне светить силою своею собственной — то есть в завершении исправления — что написано: «Вот, будет благоразумен раб Мой» и так далее — что сказано о луне. «Вот, будет благоразумен раб Мой» — это тайна веры, которая есть Нуква. «Вот, будет благоразумен (hинэ яскиль)» — смысл сего в том, что пробуждается тогда пробуждение свыше, подобно тому, кто обоняет благовоние и приходит пробудиться и всмотреться.
Пояснение. Ибо выражение «hинэ яскиль» указывает на внезапность, и потому разъясняется, что это по той причине, что изливается тогда на Нукву пробуждение свыше, без предшествия итарута дилтата (пробуждения снизу); и поскольку она обоняла это, пришла пробудиться, всмотреться и уразуметь, и потому сказано об этом: «hинэ яскиль» — подобно тому, кто обоняет благовоние и так далее.
46) «Вознесётся, таинственно и так далее». «Вознесётся (ярум)» — смысл сего в том, что Нуква наполнится от аспекта высшего света над всеми светами, то есть Кетера. «Ярум» — это как ты говоришь: «и потому вознесётся (ярум), чтобы помиловать вас» (Йешая 30:18), где имеется в виду свет Кетера; так и «ярум» здесь — это Кетер. «И вознесён (ве-ниса)» — со стороны Авраама, который есть хесед. «И возвысится (ве-гава)» — со стороны Ицхака, который есть гвура. «Весьма (меод)» — со стороны Яакова, который есть Тиферет. То есть Нуква наполнится от всех этих ступеней. И хотя разъясняли это иначе, всё это одно в тайне Хохмы.
47) «И во время то и так далее». И в то время пробудит Творец, Свят Благословен Он, пробуждение свыше, чтобы озарить луну, которая есть Нуква, как подобает, как сказано: «И будет свет луны как свет солнца, и свет солнца» и так далее (Йешая 30:26). И по причине сей прибавится ей свет высший, и потому пробудятся тогда к жизни все мёртвые, погребённые в прахе.
48) «И это — раб Мой и так далее». И это то, что сказано: «раб Мой» — хотя речь идёт о Нукве, ибо тайна ключей Господина его в руке его. И потому через него раскрывается полнота Нуквы, и он — её посланник. Как ты говоришь: «И сказал Авраам рабу своему» (Берешит 24:2) — это луна, то есть Нуква, как мы учили, и она раскрывается через Метатрона, который есть раб-посланник Господина своего; и потому сказано там «раб его», и здесь так же.
49) «Старейшина дома его» — это Метатрон, который называется старейшиной, как ты говоришь: «Юным был я, и также состарился» (Теhилим 37:25), ибо этот стих сказал сар hа-олам (князь мира), который есть Метатрон. «Правящий всем, что у него» — ибо все цвета видимы в нём, которые есть зелёный, белый и красный. Пояснение: тайна сего — три цвета радуги, которые суть три ангела — Михаэль, Гавриэль, Рафаэль, — ибо Шхина не показывается иначе как с ними (как выше, глава Ваэра, лист 20, пункт 53), а Метатрон включает их в себя.
50) «Положи же руку твою под бедро моё» — это цадик, то есть йесод. И тайна сего дела в том, что он есть существование и жизнь мира, ибо тогда, когда он соединён с йесодом, становится раб этот назначенным оживить обитателей праха, и становится совершенным духом высшим, чтобы возвратить духи и души на место их, к тем телам, что истлели и сгнили под прахом.
51) «И заклинаю тебя Господом, Элоким небес» — спрашивает: написано: «и заклинаю тебя (ве-ашбиэха)», что такое «ве-ашбиэха»? И отвечает: смысл сего в том, что он облачится в тайну семи высших светов, ХаГа"Т НеhИ"М, которые суть тайна высшей полноты. И толкует «ве-ашбиэха» — от слова «семь (шива)». «Чтобы ты не взял жену» — это тело под прахом в могиле, которое имеет теперь оживление, чтобы встать из праха, и оно именуется «жена». Ибо все те, кто погребён в ней и удостоился погребения в Эрец Исраэль, — они пробудятся первыми к жизни, как мы разъяснили, что написано сперва: «Оживут мёртвые твои» — это мёртвые Эрец Исраэль, а после написано: «труп мой восстанет» (Йешая 26:19) — это мёртвые вне Земли. И при этом только тела исраэльтян, погребённые там, в Эрец Исраэль, восстанут, а не тела народов иных, от которых осквернилась земля.
52) «И потому — чтобы ты не взял жену сыну моему» — что такое «сыну моему»? И отвечает: ибо все души мира, исходящие из той реки, что течёт и выходит из Эдена, — которая есть йесод, — они сыны Творца, Свят Благословен Он. И потому «чтобы ты не взял жену» — это тело. «Сыну моему» — это душа. «Из дочерей Кнаанея» — это тела народов, служащих авода зара (идолопоклонству), которых в будущем Творец, Свят Благословен Он, отряхнёт от Земли Святой, как сказано: «и отряхнутся нечестивые от неё» (Ийов 38:13) — как тот, кто отряхивает талит свой от грязи его.
53) «Но в землю мою и на родину мою пойдёшь» — «землю мою» — это Земля Святая, которая предшествует всем иным землям, как мы учили. «Но в землю мою и на родину мою» — спрашивает: поскольку сказано «в землю мою», что же вновь «и на родину мою»? И отвечает: но «в землю мою» — это как мы сказали: это Земля Святая. «И на родину мою» — это Исраэль.
54) «Приди и смотри, что написано и так далее». Приди и смотри, что написано: «И взял раб» — это как мы учили: это Метатрон. «Десять верблюдов» — это десять ступеней, над которыми властвует раб этот, которые подобны тем, что наверху — как ступени Ацилут. «Из верблюдов господина своего» — которые подобны верблюдам господина своего в точности, то есть ступени Нуквы в Ацилут, которая есть господин его. Как мы учили. И раб этот властвует над ними и исправляется ими.
55) «И всё добро господина его в руке его» — это всё то добро и благовония высшие, исходящие из этих светов и светильников высших. Иное пояснение: «и всё добро господина его» — это то служение солнца, которое есть З"А, что передаётся в луну, которая есть Нуква. То есть через него совершается зивуг ЗО"Н.
56) «И встал, и пошёл в Арам Наhараим» — это место в Земле Святой, где плакала Рахель, когда был разрушен Храм. «И преклонил верблюдов вне города, у колодца воды» — чтобы укрепить силы её посредством гвурот её как подобает, прежде чем придёт воскресить и оживить тела.
Пояснение. Верблюды — тайна сего суть ступени раба, как выше. И поясняет Зоар, что потому расположил их вне города — там, где место судов (диним), — чтобы исправить левую линию Нуквы как подобает ей. И нельзя сказать, что это вне Эрец (Исраэль), ибо он пошёл только в Эрец Исраэль, как выше.
57) «Ко времени вечера» — спрашивает: что такое «ко времени вечера»? И говорит: это канун шабата, то есть йесод, который есть время шестого тысячелетия. Ибо шешет йемей hа-маасе (шесть дней творения) — тайна сего шита альфей шней (шесть тысяч лет), и шестой день, который есть канун шабата, соответствует шестому тысячелетию, когда будет тхият hа-метим (воскрешение мёртвых). «Ко времени вечера» — и что такое «ко времени (ле-эт)»? Ведь по сказанному выше следовало сказать «вечером (ба-эрев)». И отвечает: это как сказано: «и на работу его до вечера» (Теhилим 104:23), и написано: «ибо протянулись тени вечера» (Йирмея 6:4) — тайна сего суды, раскрывающиеся вечером. И так же «ко времени вечера» — тайна сего суды, раскрывающиеся вечером, — тайна сего йесод. Которые раб исправил.
58) «Ко времени выхода черпающих» — это черпающие из вод Торы, ибо во время то они встанут к жизни первыми из всех прочих сынов человеческих, ибо занимались черпанием из вод Торы и укрепились в Древе жизни, и они выйдут первыми к воскрешению мёртвых, ибо Древо жизни стало причиной того, что они восстанут прежде, как мы учили.
Пояснение. Средняя линия именуется Торой, также называется Древо жизни. А воды Торы — это шефа (изобилие) её. И говорится: те, кто прилепляется и получает шефу от средней линии, — они называются «черпающими»; они оживут прежде всех остальных, происходящих от двух других линий.
59) «И дочери людей города выходят» — спрашивает: что такое «выходят»? И отвечает: это как ты говоришь: «и земля рефаим извергнет» (Йешая 26:19) — смысл сего в том, что в будущем земля извергнет из себя все тела, что в ней. И потому написано здесь «выходят», что обращено также на те тела, что земля извергнет из себя во время воскресения. «Почерпать воду» — смысл сего: взять душу и принять её как подобает, чтобы она ожила, исправленная на месте своём как подобает.
60) «И будет девушка, которая и так далее» — по той причине, что мы учили: всякая душа из душ мира, которые существовали в hа-олам hа-зе (этом мире) и прилагали усилия познать Господина своего в тайне Хохмы высшей, — она восходит и утверждается на ступени высшей выше всех тех душ, что не постигли и не познали. И они встают первыми к жизни. И это — вопрос, который раб этот намерен спросить и узнать: чем занималась душа эта в hа-олам hа-зе, дабы выяснить, достойна ли она воскресения прежде. И это сказанное: «Наклони же кувшин твой и я напьюсь» (Берешит 24:14), как пред нами.
61) «И скажет мне: также ты пей» — ты должен пить и быть напоен первым. А после тебя — «и также верблюдам твоим напою» — по той причине, что все те прочие колесницы (меркавот), хотя и напоены от этой ступени, все они напоены главным образом от служения праведников, знающих служение Господина своего как подобает, ибо праведники знают, как обеспечить каждую ступень и ступень как подобает. И потому, если сказала «и также верблюдам твоим напою» — несомненно, она жена, которую назначил Господь сыну господина моего; несомненно, это тело, уготованное той душе высшей.
Пояснение маамара. Уже разъяснялось (выше Хайей Сара, лист 22, пункт 70) тайна смерти. Ибо жизнь человека — 70 лет — соответствует семи мидот ХаГа"Т НеhИ"М, которые он идёт и исправляет сверху вниз — от хесед до малхут. И когда доходит до малхут и не может её исправить из-за греха Древа познания, тогда он умирает. Смотри там. И дело в том, что две точки в малхут: одна — от себя самой, и она сокрыта; и одна — от бины, и она раскрыта. Ибо от аспекта себя самой она недостойна света (как выше Берешит, часть первая, лист 7, в комментарии «и уже»). И потому точка её собственная должна быть сокрыта. А если точка её раскрывается — тотчас удаляются от неё света, ибо тайна сего: «заха hа тов, ло заха hа ра» (удостоился — тогда хорошо, не удостоился — тогда плохо). И потому, когда достигает человек 70 лет, раскрывается тогда точка малхут сама, и потому света жизни удаляются от человека, и он умирает. И потому в будущем, когда будет зивуг великий от риша де-Атик, и малхут получит завершение исправления своего таким образом, что будет достойна принять свет высший также от аспекта себя самой, — тогда встанут все тела к жизни, ибо умирали только по причине изъяна малхут, как выше, а теперь, когда она исправлена принять свет жизни, встанут к жизни.
И есть здесь различие между мёртвыми Эрец Исраэль и мёртвыми вне Земли. Пояснение. Те праведники, что прилепились к средней линии, называются Исраэль, и земля их — Эрец Исраэль, и они встанут к жизни тотчас и получат душу свою как подобает. А те, что не прилепились к средней линии, — это мёртвые вне Земли; они, хотя малхут уже исправилась, нуждаются ещё во многих исправлениях, пока встанут к жизни и получат душу свою. Исправления эти называются гилгуль мехилот (перекатывание по пещерам); посредством этих исправлений приходят в Эрец Исраэль и получают душу свою.
И это мера стихов: «И сказал Авраам» — тайна сего Хохма; «рабу своему» — тайна сего Метатрон. Ибо свечение Хохмы, исходящее от зивуга ЗО"Н де-Ацилут в БЕА, включается в ангела Метатрона. И потому называется Метатрон сар hа-паним (князь лика), ибо лик — тайна сего Хохма, в тайне сказанного: «мудрость человека озаряет лик его» (Коэлет 8:1). И потому называется «старейшина дома его», ибо кто старейшина — тот, кто приобрёл мудрость. «Правящий всем, что у него» — то есть Хохмой и хасадим вместе, исправленными в тайне трёх линий — правой, левой и средней. «Положи же руку твою под бедро моё» — то есть пусть включит себя в йесод и получит свечение зивуга великого для завершения исправления малхут, и тогда будет пригоден оживить мёртвых. «И заклинаю тебя Господом, Элоким небес» и так далее — то есть пусть получит семь светов совершенных, исправляющих Нукву, называемую «семь», в этой полноте, намекаемой в стихе: «и будет свет луны как свет солнца» и так далее (Йешая 30:26). «Чтобы ты не взял жену» — то есть тело. «Сыну моему» — то есть душа. «Из дочерей Кнаанея» — которые прилеплены к левой линии и они нечисты, не годны облачать душу святую, как выше. «Но в землю мою» — то есть Эрец Исраэль; «и на родину мою» — то есть Исраэль, то есть те, что при жизни прилепились к средней линии, называются Исраэль, и земля их — Эрец Исраэль, и они встанут первыми к воскрешению мёртвых, как выше. «Десять верблюдов» — то есть свечение хасадим. «И всё добро господина его» в руке его — то есть свечение Хохмы.
И это — гадание раба, что сказал: «И будет девушка» и так далее «и скажет пей и также верблюдам твоим напою — её назначил Ты рабу Твоему, Ицхаку» и так далее. Ибо проверял: если тело при жизни своей в hа-олам hа-зе прилепилось к средней линии, тогда оно в аспекте Эрец Исраэль и достойно встать первым, как выше. Ибо «пей» — тайна сего свечение Хохмы, что есть аспект самого раба, как выше. «И также верблюдам твоим напою» — это аспект хасадим. И если при жизни своей он привлекал оба эти света — признак, что прилеплен к средней линии, включающей оба эти света. И потому «её назначил Ты рабу Твоему, Ицхаку», ибо он достоин встать к жизни и получить душу свою, тайна которой — Ицхак, как выше.
И это сказанное: «и будет девушка» и так далее, «ведь ибо сказано и так далее и прилагали усилия познать (ле-минда) Господина своего в тайне Хохмы высшей» — то есть что привлекали свечение Хохмы через Даат. Ибо потому сказано «ле-минда», тайна сего Даат, «бе-раза де-Хохмата илаа (в тайне Хохмы высшей)», ибо тогда имеется у него два света — Хохма и хасадим, ибо Даат — тайна сего хасадим, как известно. «И они встают прежде», ибо они в аспекте мёртвых Эрец Исраэль, что встают к жизни прежде, как выше. «И это — вопрос и так далее» — и это его вопрос: «наклони же кувшин твой» и так далее, ибо ему нужно было знать, достойно ли это тело воскрешения мёртвых прежде.
И это сказанное: «ты желаешь пить и быть напоен прежде, а после тебя — и также верблюдам твоим напою», то есть что сперва нужно привлекать свечение Хохмы, а после — свечение хасадим. Ибо прежде, чем привлекается свечение Хохмы, хасадим считаются ВА"К без ГА"Р (головы). И потому нужно привлекать сперва свечение Хохмы, а после — хасадим, и тогда хасадим считаются ГА"Р полными, в тайне авира дахья. И это сказанное: «ибо все те прочие колесницы» — ибо прочие меркавот, то есть верблюды, — «хотя и напоены от этой ступени», то есть от ступени хасадим, — «все они напоены от служения праведников, знающих служение Господина своего как подобает», ибо они знают прилепляться к средней линии и привлекать сперва Хохму, а после — хасадим. «Ибо праведники знают обеспечить каждую ступень и ступень как подобает», что знают, как обеспечить каждую ступень и ступень и исправить её как подобает. И тогда также хасадим становятся аспектом ГА"Р, как выше.
62) «Приди и смотри, что и так далее». Приди и смотри, ибо мы учили: страстное устремление (hишткокут) дхура (мужского начала) к Нукве, через что привлекается свечение Хохмы от Нуквы, создаёт душу. А страстное устремление Нуквы к дхура, через что привлекаются хасадим от дхура, восходит и смешивается с ней, с душою, наверху, и включается одно в другое — Хохма де-Нуква включается с хасадим де-дхура, и создаёт душу, то есть завершает её. И по причине сей гадал раб, что если скажет «также ты пей» — то есть привлечение Хохмы, — «и также верблюдам твоим напою» — то есть привлечение хасадим, — «она жена» — это несомненно тело, приготовленное к желанию души, исходящей от дхура, который есть З"А, включающий Хохму и хасадим вместе.
63) «И эти тела и так далее». И эти тела в будущем пробудятся к жизни первыми, как мы сказали, а после того, как встанут эти, встанут все прочие — те, что вне Земли. И утвердятся в утверждении совершенном, и обновятся в обновлении луны, что тогда будет свет луны как свет Хохмы, как выше. И обновится мир как в начале, и тогда написано о том времени: «возрадуется Господь делам Своим» (Теhилим 104:31).
64) «И ради этого, вот, будет благоразумен раб Мой» — смысл сего в том, что раб Метатрон уразумеет вернуть души каждую и каждую на место её, то есть к телу, ей подобающему, как мы сказали. «Вознесётся, и будет вознесён, и возвысится весьма» — то есть со стороны всех этих ступеней высших, как мы сказали выше в пункте 46.
65) «Как ужасались над тобою многие и так далее». Приди и смотри, ибо мы учили: когда был разрушен Храм и ушла Шхина в изгнание, в земли чужие, среди них — что написано? «Вот, Эральэм кричат снаружи, ангелы мира горько плачут» (Йешая 33:7). Все они плакали об этом, и связали плач и скорбь. И всё это — о Шхине, ушедшей от места своего.
«И как она изменилась и так далее». И как она изменилась в изгнании — от того, какой была, — так и муж её, З"А, не озаряет светом своим, ибо нет у него тогда кому светить, и изменился от того, каким был, как написано: «потемнело солнце во исходе его» (Йешая 13:10). И о сем написано: «так обезображен из мужей вид его» (Йешая 52:14).
66) «Иное слово: так обезображен из мужей вид его» — то есть от того раба, Метатрона, ибо во время изгнания изменился облик его и цвета его, которые суть зелёный, белый и красный (как выше, пункт 49), от того, какими были. Иное слово: так обезображен из мужей вид его. Это как ты говоришь: «облачу небеса мраком, и вретище положу покрывалом их» (Йешая 50:3). Ибо со дня, как был разрушен Храм, не стоят небеса, которые есть З"А, в свете своём. И тайна этого дела: благословения не пребывают иначе как в месте, где находятся дхар ве-нуква (мужское и женское), и разъясняли это, как сказано: «мужчиной и женщиной сотворил их и благословил их» (Берешит 5:2). А в изгнании, когда нет зивуга ЗО"Н, написано по причине сей: «обезображен из мужей вид его».
Различие между этим пояснением и пояснением вышеуказанным в пункте 65 в следующем: выше говорится, что помрачился свет З"А по причине Нуквы, которая помрачилась в изгнании и не получает от него, и оказывается, что изъян не в нём самом, а только по той причине, что нет у него кому отдавать, и потому не получает светов. А здесь говорится, что изъян — по причине отсутствия зивуга во время изгнания, и оказывается изъян также в З"А, ибо благословение не пребывает иначе как в зивуге ЗО"Н.
67) «И это как и так далее». И это как написано: «праведник погиб (авад)» (Йешая 57:1) — не «погибший (авуд)» и не «потерянный (нээвад)» сказано, но только «авад», — смысл чего в том, что праведник утратил благословения, ибо благословения не пребывают иначе как в месте, где находятся дхар ве-нуква вместе, как мы сказали.
68) «По причине сей в то и так далее». По причине сей в то время, когда нет с ней дхара, — тогда все души, выходящие от неё, имеют изменение от того, какими были во время, когда солнце, которое есть З"А, соединилось с луною, которая есть Нуква, — как мы учили. Ибо как ЗО"Н изменились во время изгнания от того, какими были, так и порождения их, которые суть души, изменяются тогда от того, какими были. И о сем сказано: «Вот порождения Яакова: Йосеф» и так далее (Берешит 37:2). И учили (выше, пункт 21), что смысл сего в том, что после того, как поселился Йосеф в Яакове и солнце соединилось с луною, — смотри там. И потому возвеличилось тогда достоинство душ, а в изгнании изменяются.
69) «И он юноша (наар)» — по той причине, что зивуг их не разлучается никогда: цадик, который есть йесод, и цедек, который есть Нуква, они вместе.
Пояснение. Ибо двенадцать колен — тайна сего шайфей шехинта (члены Шхины); восемь из них, которые сыны Леи и Рахели, — тайна сего паним (лик) Шхины; а четыре из них, которые сыны рабынь, — тайна сего ахораим Шхины. И возвещает нам стих: «И он — юноша с сынами Биль'и» и так далее, что Йосеф был прилеплен и исправлял также ахораим Шхины. И поясняет причину: «ибо не разлучаются никогда, цадик и цедек едины они» — ибо зивуг ЗО"Н был тогда от аспекта Аба ве-Има, у которых зивуг их не разлучается никогда, и потому йесод и малхут вместе во всех частях Нуквы, и даже в ахораим её.
«Как она именуется и так далее». Как Нуква именуется именем мужского — то есть он хахам (мудр), а она хохма (мудрость); он гибор, а она гвура; он мелех, а она малхут, — так именуется мужское именем Нуквы, как написано: «и он — юноша (наар)». Ибо Нуква называется наара (девица), и йесод называется по имени её — наар (юноша).
70) «С сынами Биль'и и так далее». Во всех них — во всех двенадцати колёнах, и даже в сынах рабынь, которые суть ахораим Шхины, — он находится, чтобы обновлять их как подобает и услаждать их радостью своей, ибо все ветви и все листья Шхины — все благословляются радостью его. То есть даже части ахораим Шхины, называемые листьями, в тайне сказанного: «и лист его не увянет» (Теhилим 1:3), — исправляются с ним.
71) «Вот порождения Яакова: Йосеф» и так далее — это как мы учили, что весь облик Яакова был в Йосефе, и всё, что случилось с Яаковом, случилось с Йосефом, и оба идут вместе. И это тайна буквы вав (ו): первая вав — тайна сего Яаков, тайна которого Тиферет; а дополнение (милуй) вав, слышимое с нею при произношении, — тайна сего Йосеф, тайна которого йесод. Ибо идут оба вместе — то есть слышатся как одно в произношении вав, — по той причине, что они — тайна единая и облик единый.
Пояснение. Как Яаков — тайна сего средняя линия от хазе и выше, тайна которой Тиферет, уравновешивающий между хесед и гвура, — так Йосеф — тайна сего средняя линия от хазе и ниже, тайна которой йесод, уравновешивающий между нецах и hод. И потому они подобны друг другу, и они в облике едином.
72) «И принёс Йосеф худой слух о них» и так далее — вот, разъясняли это: что говорил о них отцу своему, что едят они эвер мин hа-хай (член от живого), пока оно ещё живо. «И принёс Йосеф худой слух о них». И возражает: но ведь в счёте двенадцати колен были также эти сыны рабынь, и если так, как могли сыны Леи их унижать, и как могли они есть эвер мин hа-хай и преступать заповедь Господина своего? Ведь ещё сынам Ноаха заповедал о заповеди сей, как сказано: «только плоти с душою её, кровью её, не ешьте» (Берешит 9:4). И как возможно, что они ели и преступили заповедь Господина своего? И отвечает: нет, но Йосеф говорил так от своего разумения, и потому был наказан.
73) «Рабби Йеhуда сказал и так далее». Рабби Йеhуда сказал: «Худой слух о них» — это как разъясняли, что Йосеф сказал, будто устремили они глаза свои к дочерям земли. И это считается «худым слухом о них» — что придут питаться от всех тех ступеней, которые не святы, приходящих со стороны нечистоты.