Статья 19. И Йосеф был отведён в Мицраим

Ваешев (И поселился) · Сулам §195–203 · ויוסף הורד מצרימה

195) «И Йосеф был отведён и т. д.» Спрашивает: что означает «был отведён» (hурад)? Следовало бы сказать «спустился (ярад) в Мицраим». И отвечает: Творец, Свят Благословен Он, согласился с тем деянием — продажей Йосефа в Мицраим, дабы исполнить указ Свой, который Он изрёк «между рассечёнными частями», как написано: «Знай же, что пришельцем будет семя твоё и т. д.» (Берешит 15:13). И потому написано «hурад» (был отведён), то есть — был спущен с небес. «И купил его Потифар» — купил его, чтобы грешить с ним, то есть для мужеложества.

196) «Открыл и сказал: „говорящий солнцу и т. д.“» Приди и смотри: семь звёзд (светил) сотворил Творец, Свят Благословен Он, на небосводе — соответственно семи сфирот ХаГа"Т НеХИ"М, и в каждом из небосводов — множество служителей, назначенных служить Творцу, Свят Благословен Он.

197) «Ибо нет у тебя и т. д.» Ибо нет у тебя такого служителя или назначенного (мемуна), у которого не было бы особой, выделенной работы и служения своему Господину; и каждый стоит на том служении, на которое он назначен, и каждый знает свою работу, чтобы служить.

198) «Из них служащие в посланничестве и т. д.» Из них есть служащие в посланничестве Господина своего, и они назначены в мире над всеми деяниями сынов человеческих. А из них — те, что возносят Ему песнопение и славословия, и они назначены на пение. И хотя они назначены на пение, нет у тебя никакой силы в небесах, и никаких звёзд и созвездий, которые не все славили бы Творца, Свят Благословен Он.

199) «Ибо в час и т. д.» Ибо в час, когда приходит ночь, тогда разделяются три стана (мишриан), по трём сторонам мира; и на каждой стороне — тысячи тысяч и десятки тысяч десятков тысяч (рибо рибавот) ангелов, и все они назначены на пение.

200) «Три стана суть и т. д.» Три стана ангелов, как сказано выше, и одна хайя, то есть Нуква, назначена над ними и стоит над ними; и все они славят Творца, Свят Благословен Он, пока не наступит утро. Когда наступает утро, все те, что со стороны юга, и все звёзды, то есть ангелы, светящие, — все они славят и поют песнь Творцу, Свят Благословен Он, как сказано: «Вместе ликовали утренние звёзды, и возглашали все сыны Элоким» (Ийов 38:7). «Вместе ликовали утренние звёзды» — это звёзды со стороны юга, то есть со стороны правой, хесед, как сказано: «И встал Авраhам рано утром» (Берешит 22:3). «И возглашали все сыны Элоким» — это звёзды со стороны левой, которые включились в правую.

201) «И тогда утро освещается и т. д.» И тогда утро освещается, и Исраэль принимают песнь и славят Творца, Свят Благословен Он, трижды в день — соответственно трём, то есть трём стражам ночи (мишморот). И стоят они одни напротив других, пока не возвышается слава Творца, Свят Благословен Он, днём и ночью как должно. И Творец, Свят Благословен Он, возвышается этими шестью — то есть тремя дневными и тремя ночными, упомянутыми.

202) «Та святая хайя и т. д.» Та хайя, что стоит над ними наверху (как сказано выше, в пункте 200), то есть Нуква, стоит также и над Исраэлем внизу, чтобы устроить всё как должно. Что написано о ней? «И встаёт она, когда ещё ночь, и даёт пищу (тереф) и т. д.» (Мишлей 31:15). «И даёт пищу дому своему» — это станы высшие, то есть три стана, упомянутые. «И урок девушкам своим» — это станы Исраэля внизу. И потому слава Творца, Свят Благословен Он, возвышается со всех сторон — сверху и снизу, и потому всё стоит под властью Его, и всё — по воле Его.

203) «Говорящий солнцу — и оно не взойдёт» (Ийов 9:7). Рабби Шимон сказал: это Йосеф, в час, когда продали его в Мицраим. «И звёзды Он запечатывает» — это братья его, о которых написано: «И одиннадцать звёзд кланяются мне» (Берешит 37:9). Другое толкование. «Говорящий хэрэс» (в прочтении «херем») — это Яаков, в час, когда сказали ему: «Узнай же, рубашка сына ли твоего она, или нет» (Берешит 37:32). «И не взойдёт» — в час, когда удалилась от него Шхина. «И звёзды Он запечатывает» — ради сыновей его был запечатан и закрыт от него свет его. Солнце померкло, и звёзды не светили — потому что Йосеф был отделён от отца своего. И приди и смотри: со дня, когда произошло то деяние с Йосефом, отделился Яаков от супружеского ложа и пребывал в трауре — до дня, когда была принесена ему весть о Йосефе.