238) И сказал рабби Эльазар и т.д. И сказал рабби Эльазар: «И было, когда родила Рахель Йосефа и т.д.» (Берешит 30:25). Спрашивает: что увидел Яаков, что захотел идти своим путём, когда родился Йосеф? А прежде, чем родился Йосеф, он вовсе не просил идти своим путём. И отвечает: но уже разъяснили это — что увидел, что родился сатан (противник) Эсава. Ибо Йосеф — это сатан Эсава, как сказано: «И будет дом Яакова огнём, и дом Йосефа пламенем, а дом Эсава соломой» (Овадья 1:18).
239) И смотри, Йосеф и т.д. И смотри: Йосеф восполнил место Яакова после него, ибо он — сфира Йесод, что есть последняя сфира Яакова. И Йосеф удостоился называться цадик, то есть Йесод, и здесь — сиюм гуфа (завершение тела), последняя сфира, как сказано выше. Поскольку увидел Яаков, что завершилось тело с рождением Йосефа, попросило тело идти своим путём. А сиюм гуфа — это брит (союз), то есть Йосеф. И при всём этом Биньямин восполнил счёт, ибо с ним завершилось число двенадцать.
240) И если скажешь и т.д. И если скажешь: разве не знал Яаков, что до сих пор ещё не восполнились колена, хотя и родился Йосеф? В чём причина, что он не ждал, пока родится Биньямин, и восполнятся колена? И отвечает: но Яаков поступил мудро, и знал он, что ещё не восполнились колена. Сказал: наверняка, если восполнятся здесь все колена, то я знаю, что высшее исправление возложит на них как подобает, а в этой земле я не хочу, чтобы они восполнились, но лишь в земле святой.
241) Смотри, что так и есть и т.д. Смотри, что так и есть: ибо все двенадцать колен — это исправление мира нижнего, что есть Нуква де-З"А от хазе его и ниже. И когда родился Биньямин, и восполнились двенадцать, умерла Рахель, и мир нижний, что есть Нуква де-З"А, взял место, чтобы исправиться ими.
Пояснение. Ибо не исправляется Нуква менее чем двенадцатью. И когда она исправляется в двенадцати коленах, что есть тайна мохин полных свечения Хохмы, тогда становятся две Нуквы де-З"А — Рахель и Леа — парцуфом одним, при котором Леа — во внутренности, а Рахель — во внешности. И это тайна того, что когда родился Биньямин и восполнились двенадцать колен, тогда исправилась ими Нуква де-З"А от хазе и ниже его, то есть поднялась и объединилась с Нуквой, что от хазе и выше, называемой Леа, ибо стали парцуфом одним. Однако прежде чем восполнились двенадцать колен, разделяется Нуква де-З"А на два парцуфа, при которых у обеих нет полноты. Ибо у верхней, Леа, недостаёт ТНХ"Й де-З"А, а у нижней, Рахель, недостаёт ГА"Р (три первые сфирот), что от хазе и выше де-З"А. И это тайна того, что умерла тогда Рахель, то есть что отменилась бхина Нуквы, что от хазе и ниже де-З"А, ибо две Нуквы стали одной, как разъяснено. И это сказанное: «И поскольку родился Биньямин» — что восполнились двенадцать колен, — «умерла Рахель, и взял место мир этот нижний, чтобы исправиться ими» — отменилась бхина Нуквы, что от хазе и ниже де-З"А, ибо мир нижний исправился в двенадцати коленах, и стал по этой причине парцуфом одним с миром верхним, как разъяснено.
И потому не родился и т.д. И поэтому не родился Биньямин иначе, как в земле святой. И это сказанное: «А я, когда шёл из Падан-Арама и т.д., и там умерла Рахель» (Берешит 48:7). И мир этот нижний, что есть Нуква де-З"А от хазе и ниже, получил место поселиться в доме полном, то есть во всей коме де-З"А, ибо стал одним с миром верхним, что выше хазе, как сказано выше рядом. И всё время, пока Рахель была существующей, то есть что было у него две Нуквы, — ведь мир нижний ещё не исправился в двенадцати коленах, как сказано выше. Умерла Рахель, ибо стала одной с Нуквой верхней, получила дом в полноте, то есть напротив всей комы его де-З"А.
242) И если скажешь, Леа и т.д. И спрашивает: и если скажешь, почему не умерла Леа в то же время, когда восполнились двенадцать колен, и две Нуквы де-З"А стали одной, ведь тогда отменилась также бхина Леа, как и бхина Рахель, и также Леа должна была умереть, как Рахель? И отвечает: это потому, что дом — в мире нижнем, то есть в Нукве, что от хазе и ниже, называемой Рахель, и все нуждаются исправиться от неё, то есть в полноте её зависит полнота всех нижних в БЕА, а не в мире верхнем. И потому не отменяется бхина мира верхнего, что есть Леа, нисколько, даже после того как восполнились двенадцать колен, то есть что и тогда она в хасадим покрытых, как и прежде восполнения. И по этой причине не умерла Леа в то время, ибо не отменилась, как разъяснено.
243) И смотри, что так и есть и т.д. И смотри, что так и есть наверняка, ибо мир верхний, что есть Леа, — все слова его в сокрытии, а мир нижний — все слова его в явленности. И по этой причине сокрылась Леа и была похоронена в Меарат hа-Махпела, а Рахель похоронена была путём явленным — эта в тайне, а эта в явленности. И также отличился мир верхний сокрытием, как написано: «И сказала Леа: в счастье моём, ибо счастливой назовут меня дочери» (Берешит 30:13), и по этой причине назвала его именем Ашер.
Пояснение. Ибо имя Ашер указывает на хасадим покрытые, как сказано выше (Берешит часть 1, лист 12, буква 6): «Ашер — рош, выходящий из Решит», что разъяснено там в Сулам: это тайна Бины, вышедшей из рош А"А, называемого Решит, что означает, что стала покрытой и скрытой от бхинат рош, что есть тайна Хохмы. Ибо буквы אשר (Ашер) — это буквы ראש (рош) наоборот, то есть в противоположность бхинат рош, смотри там. И также говорит в Тикуней Зоhар (Тикун 39, лист 79, столбец 2): «Со стороны Нуквы», что есть Има, «называется Ашер», а со стороны Дхура «называется рош» — риша де-холь ришин (голова всех голов), то есть А"А, что есть тайна Хохмы. И это тайна сказанного: «В счастье моём и т.д., и назвала имя его Ашер» (Берешит 30:13), то есть что назвала его именем собственным своим, то есть по имени хасадим покрытых, что в ней. Вот что Леа отличилась хасадим покрытыми, что в ней, и гордится ими, так что даже в то время, когда две Нуквы стали парцуфом одним и может получить Хохму, — всё же не желает Хохмы, но осталась в хасадим покрытых, в тайне сказанного: «Ибо хафец хесед (желающий милости) Он» (Миха 7:18). И это тайна того, что не умерла тогда Леа.
244) И по этой причине всё едино и т.д. И по этой причине стало всё едино, то есть что две Нуквы стали парцуфом одним, потому что всё — от мира верхнего. Пояснение: расширяет разъяснение и говорит: вот вся тайна того, что стали две Нуквы одной, — это по той причине, что Нуква нижняя, что от хазе и ниже, восполнилась и стала полностью как Нуква верхняя. И если так, в этом состоянии лишь Нуква нижняя Рахель отменилась, ибо стала как верхняя Леа, но верхняя сама не отменилась, и потому не умерла Леа.
Также и во всяком месте и т.д. И также во всяком месте — и во время полноты, и не во время полноты — суть два мира: этот в явленности, а этот в сокрытии. То есть даже во время полноты, когда Рахель занимает всю кому де-З"А, даже от хазе и ниже, также есть два мира, но этот во внутренности в сокрытии, а этот во внешности в явленности, так что облачаются «женщина на сестру свою». И не благословляем мы Творца, Свят Благословен Он, иначе, как в двух мирах, как написано: «Благословен Господь от мира и до мира» (Теhилим 106:48). И по этой причине называем мы мир верхний «Он», что есть лашон нистар (язык скрытый), и называем мы мир нижний именем «Ты», что есть лашон нохах ве-нигле (язык обращённый и явленный), потому что он благословен от мира верхнего посредством цадика. И это сказанное: «Благословен Господь из Циона, пребывающий в Йерушалаиме и т.д.» (Теhилим 135:21), то есть потому что мир нижний благословляется хасадим от мира верхнего, потому он явлен нам. Наверняка — Он, ибо от Циона, что есть Йесод де-мир верхний, Он благословен. И потому обязан мир верхний существовать в бхине своей всегда.
245) Смотри, подобно этому и т.д. Смотри, подобно этому: АВА"Я АВА"Я, что в начале тринадцати мидот, — это два мира, этот в явленности, а этот в сокрытии, что есть тайна двух пеот hа-рош (сторон головы), где правая — хасадим покрытые, а левая — тайна свечения Хохмы открытой. И потому есть псик (разделитель) между двумя АВА"Я. И от мира этого до мира этого всё едино, ибо у мира явленного нет от себя ничего, и всё, что в нём есть, он получает от мира сокрытого, как сказано выше.
246) «И было, когда родила Рахель и т.д.» (Берешит 30:25). Сказал рабби Йеhуда: смотри полноту Яакова, что не хотел идти иначе как с разрешения Лавана. И если скажешь, в иной раз почему не ушёл с его разрешения — ведь убежал от него? И отвечает: но это потому, что Яаков боялся, как бы не оставил его тот уйти от себя, и восполнятся двенадцать колен в земле чужой. И потому, как только увидел Яаков, что настал час рождения Биньямина, убежал, как сказано: «И убежал он и всё, что у него» (Берешит 31:21).
247) Ибо когда родился и т.д. Когда родился Биньямин, связалась Шхина, то есть Нуква нижняя, во всех коленах, потому что стала парцуфом одним с Нуквой верхней, Леа, как сказано выше, и ухватилась Нуква нижняя также в шести сыновьях Леа, и приняла дом во всех коленах. «Дом» — означает мохин свечения Хохмы, в тайне сказанного: «Хохмой строится дом» (Мишлей 24:3).
И Яаков знал и т.д. И Яаков знал в тайне Хохмы: когда восполнятся двенадцать колен, Шхина украсится и свяжется с ними, то есть что украсится мохин де-гадлут, и свяжется с ними парцуфом одним с Нуквой верхней, что выше хазе, как сказано выше, и Рахель умрёт, ибо отменится (как сказано выше, лист 98, в начале «Пояснение»), и Шхина получит дом, как сказано там.
248) Смотри, так мы учили и т.д. Смотри, так мы учили: мир нижний, что есть Шхина, должен был соединиться с Яаковом, как подобало соединиться с Моше, но не могла прежде, чем были двенадцать колен в доме, чтобы связаться с ними. Когда восполнились двенадцать, тогда отодвинулась Рахель, и Шхина приняла дом во всех двенадцати коленах (как сказано выше), и стала акерет hа-байт (хозяйкой дома). И тогда сказано: «Поселяет акерет hа-байт» (Теhилим 113:9) — наверняка.
249) Сказал Яаков, вот и т.д. Сказал Яаков: уже настал час, чтобы родился Биньямин и восполнились двенадцать колен, наверняка, мир, что свыше, то есть Нуква, что выше хазе, спустится сюда к дому, чтобы связаться с ними, то есть что свяжутся две Нуквы, чтобы быть парцуфом одним, и бедная эта, Рахель, будет отодвинута пред ним, как сказано выше. Если умрёт здесь — не выйду более отсюда вовек. И более того: в этой земле не подобает восполниться дому, но лишь в земле святой. Потому «и было, когда родила и т.д.» (Берешит 30:25), то есть до того, как восполнились колена.
250) Услышал рабби Шимон и т.д. Услышал рабби Шимон, сказал: наверняка, все слова рабби Йеhуды добры, а эти — поверх всех. И если скажешь: почему не пошёл своим путём тотчас, но ещё задержался и работал шесть лет за скот Лавана? Это потому, что всё то время, пока Рахель не забеременела Биньямином, задержался там. Когда настал час, что забеременела Биньямином, убежал и не попросил разрешения у Лавана, чтобы не задержаться там, и соединится Яаков со всеми коленами в месте нужном, то есть в земле святой.
251) Рабби Аба открыл и т.д. Рабби Аба открыл: «И пошёл Моше, и вернулся к Йитро, тестю своему и т.д.» (Шмот 4:18). Смотри: Моше был пастухом овец Йитро, тестя своего, и место обитания его было у него, и когда хотел идти, — не шёл иначе как с разрешения его. А Яаков, который был «иш там» (человек цельный), и место обитания его было всегда у Лавана, — почему не попросил разрешения у него, как Моше?
Но ведь сказано и т.д. И отвечает: но мы учили, что потому не попросил разрешения у Лавана, из страха, как бы не затеял против него затей, покуда не остался бы там. Ибо прежде уже говорил ему, что хочет идти в дом свой, и тотчас затеял против него затеи, и остался там. И потому теперь боялся его, и не попросил у него разрешения.
252) Но Йитро и т.д. Но Йитро — не было так пред Моше, ибо Лаван был мехашеф (колдун), и колдовством совершил все дела свои против Яакова. И потому, что теперь не хотел Яаков задержаться там, — ведь Творец, Свят Благословен Он, сказал ему: «Вернись в землю отцов твоих и т.д.» (Берешит 31:3), и потому не хотел задерживаться и оставлять заповедь Господина своего. И потому не попросил разрешения у него.