163) «И поднялся от него Элоким и т.д.» — рабби Шимон сказал: отсюда, что Яаков стал меркавой (колесницей) святой для Господа вместе с праотцами. И приди и смотри: Яаков есть меркава святая высшая для З"А (Зеир Анпина), стоящая, чтобы светить Луне, что есть Нуква, и он меркава единственно сам по себе, потому что он включает в себя праотцов, что суть хесед (милость) и гвура, ибо Тиферет включает ХаГа"Т — хесед и гвуру. И это то, что написано: «и поднялся от него Элоким» — как тот, кто выходит из меркавы своей.
164) «Открыл и сказал: "Ибо какой народ великий и т.д."» — приди и смотри, как любимы Исраэль пред Творцом, Свят Благословен Он, ибо нет у тебя народа и языка среди всех народов мира, служащих авода зара (идолопоклонству), у которых были бы боги, которые принимали бы молитву их, как в будущем Творец, Свят Благословен Он, примет молитву и просьбу Исраэля во всякий час, когда нуждаются в принятии молитвы, ибо молятся они лишь ради ступени своей, что есть Шхина. То есть всякий час, когда молитва их — на исправление Шхины.
165) «Приди и смотри, Яаков и т.д.» — приди и смотри: Яаков — Творец, Свят Благословен Он, назвал его Исраэлем, то есть Шхиной, как написано: «не будет называться имя твоё и т.д.» (Берешит 32:29), «и назвал Он имя его и т.д.». О ком написано «и назвал»? Это Шхина, как сказано: «и назвал Он к Моше» (Ваикра 1:1), где написано «ва-йикра» с алеф малой, что есть Шхина. И так же в начале речений написано: «и сказал ему Элоким» — что есть имя Шхины.
166) «Выше мы установили и т.д.» — выше (Толдот, лист 77, пункты 167, 168, 169) мы пояснили имя Исраэль, что восполнился он во всём как подобает, и тогда поднялся в ступени своей и восполнился в этом имени, и потому «и назвал Он имя его Исраэль». И уже было пояснено.