260) Открыл и сказал: «И вот сыновья Цивона» и т. д. Этот стих уже объяснили. Но приди и смотри: не те это, о которых написано: «Эмим прежде жили в ней» и т. д. (Дварим 2:10), «и сыновья Эсава овладеют ими» и т. д.
Пояснение. Ибо известно, что при притяжении левой линии раскрываются дины (суды). И здесь есть различие между светом захар (мужского) и светом нуквы (женского). Ибо при притяжении левой линии в аспекте света захар, который идёт сверху вниз, раскрываются дины очень жёсткие. Но если притягивают свет левой в аспекте света нуквы, который идёт снизу вверх, раскрываются лишь дины рыхлые (рафуйим), которые не жёсткие. Как сказано в Зоар, Эмор, лист 73, пункт 199, и вот его слова: «Но этот голос — не таков он по отношению к Ицхаку, как прежде», то есть свечение левой линии, которая есть тайна Ицхака, «где пребывала мощь сильная», ибо там пребывают дины жёсткие, «а по отношению к тем, кто есть бейт дин (суд) внизу», то есть свечение левой линии в аспекте света нуквы, называемого «бейт дин внизу», «они рафуйим более», то есть это дины рыхлые и не жёсткие. Смотри там.
И это то, что сказано здесь. «Шли» — что пошли исправить Нукву. «Когда дошли до одного поля, сели» — когда пришли к Нукве, называемой «хакаль тапухин» (поле яблок), сели. Ибо мохин Нуквы притягиваются в сидении, а не в стоянии.
Пояснение. Ибо действие притяжения мохин де-ГА"Р (трёх первых сфирот) намекается стоянием, подобно стоящему, который выпрямляет всю свою кому (стать). А действие притяжения мохин де-ВА"К намекается сидением, подобно сидящему, чья кома принижена. И поскольку они пришли притянуть мохин к Нукве, чьё свечение идёт снизу вверх, — это аспект мохин де-ВА"К, потому и говорит: «сели», что является действием в сидении.
И это сказанное: «подняли глаза свои» — то есть начали притягивать мохин, которые называются «глаза» и «видение». «И увидел он гору» — то есть он притянул свечение левой, называемое «гора». «Что поднимались на вершине её создания странные» — что странные создания поднимались на её вершине, — то есть раскрытие динов, приходящих с притяжением свечения левой, из раскрытия ГА"Р де-кав смоль (левой линии), которые суть тайна вершины горы. И хотя он притягивал только ВА"К, то есть свет нуквы, однако невозможно притянуть ВА"К, не притянув вначале полную кому, а затем убрать ГА"Р и взять только ВА"К (как выше, Ваэра, лист 7, начало «И он», смотри там). И потому увидел он дины, раскрывающиеся от ГА"Р де-смоль в час притяжения им ВА"К де-смоль. И это сказанное: «что поднимались на вершине её» и т. д. И это сказанное: «Вижу я, что гора эта сильна» — увидел, что эта гора, то есть свечение левой, — жёсткая. «И вижу я эти создания, что они странные» — и увидел эти создания, которые там, то есть вершителей суда, — что они странные, то есть наводят страх и ужас.
И это сказанное. Сказал ему: «Кто боится грехов своих в руке его, тому есть чего бояться» — то есть нечего бояться, разве что при притяжении света захар, который идёт сверху вниз, что есть грех Древа познания (как выше, Бо, лист 189, начало «И над этим»); но если притягивает свет нуквы, в котором нет в этом греха, то нет здесь никакого страха. «Приди и смотри: не те эти создания из тех созданий сильных, что находятся на горах» — эти создания, что ты видишь, — не те сильные создания, что есть в горах, то есть не те жёсткие дины, что обычно раскрываются с притяжением света захар, что в левой, ибо эти, раскрывающиеся со светом нуквы, что ты видишь, — не жёсткие, а лишь рыхлые дины, как объяснено выше. И это сказанное: «Открыл и сказал: „И вот сыновья Цивона“» и т. д. «Но приди и смотри: не те это, о которых написано в них: „Эмим прежде“» и т. д. Ибо те, что называются «эмим» — это вершители суда, раскрывающиеся от притяжения света захар в свечении левой, и потому называются «эмим», так как они дины жёсткие, наводящие великий ужас (эйма). А эти, называемые «йамим», — это вершители суда, раскрывающиеся с притяжением света нуквы в свечении левой, которые суть лишь дины рыхлые. И потому называются «йамим», а не «эмим».
261) «Но те, о которых говорит Писание» и т. д. Но те, о которых говорит Писание: «который нашёл йамим в пустыне» (Берешит 36:24), — «йамим» написано неполно, без буквы йуд, и это намекает, что есть в них некое умаление. И говорит, что это странные создания, из сыновей сынов Каина, после того как Каин был изгнан с лица земли, как написано: «Вот, Ты прогнал меня сегодня с лица земли, и от лица Твоего я укроюсь» (Берешит 4:14). И написано: «И поселился он на земле Нод» (Берешит 4:16). И уже объяснили это.
Пояснение. Ибо Каин — это свечение левой, но были в нём два аспекта. Ибо до того, как он был изгнан с лица земли, был в аспекте света захар, в котором раскрываются дины жёсткие, как выше; а после того, как был изгнан, остался в нём только свет нуквы из свечения левой, в котором раскрываются лишь дины рыхлые. И говорит, что эти йамим, которых нашёл Ана в пустыне, — от толадот (потомков) Каина после того, как он был изгнан с лица земли, и потому они называются «йамим», а не «эмим», ибо нет в них жёстких динов.
262) «Из сыновей сынов его» и т. д. Из сыновей сынов Каина, со стороны духов, бурь и мазикин (причиняющих вред) они находятся. Ибо когда должен был освятиться день Субботы, то есть в бейн hа-шмашот, сотворены были с той стороны духи, которые находятся, летая, без тела. И эти не от дня Субботы и не от дня шестого, потому что они из бейн hа-шмашот, и остались эти два дня в отношении них в сомнении, и из-за этого нет им существования (киюм) ни от этого дня, ни от этого дня.
263) «И пошли, и распространились» и т. д. И пошли, и распространились в той стороне Каина, то есть сыновья сынов его. И облеклись в ту сторону, но не облеклись в них так, чтобы существовать существованием действительным (киюм мамаши). Потому и называются «йамим» неполно, без йуд, ибо нет им существования ни от этого дня, ни от этого дня, то есть ни от дня шестого, ни от дня Субботы, поскольку сотворены были в бейн hа-шмашот, как выше. И вот, являются они людям. То есть, хотя они духи, тем не менее видимы, ибо один раз в день они облекаются в тело, как далее. И он, то есть Ана, нашёл тех духов, называемых йамим, и научили они его приводить мамзерим (незаконнорождённых) в мир, то есть спаривать осла и коня, чтобы от них вышел мул (пэрэд). И они ходят между горами и находятся облечёнными в тело один раз в день, а затем освобождаются от него и остаются без тела.
Пояснение. Эти духи тянутся из свечения левой линии. И есть большое различие между свечением левой в аспекте дня шестого и свечением левой в аспекте дня Субботы. Ибо из аспекта дня шестого, который есть тайна кав эмцаи (средней линии), он включается в масах (экран) де-хирик, что есть тайна динин де-нуква. Но из аспекта дня Субботы в нём нет масаха вовсе. И эти духи, поскольку сотворены были в бейн hа-шмашот, что есть сомнение: день шестой или день Субботы, — находятся повреждёнными и не могут принимать ни от дня шестого, ни от дня Субботы. И это сказанное: «И называются йамим неполно, что не существуют ни в этот день, ни в этот день», ибо сомнение повреждает их, и они не могут принимать. И при всём этом принимают свечение от левой линии, сияющей в час зивуга ЗО"Н (Зеир Анпина и Нуквы), и каждый день. И это сказанное: «И пребывают в теле один раз в день, а затем освобождаются от него». Пояснение: три линии, светящие в зивуге ЗО"Н, называются «три зимней» (три времени), поскольку тянутся из трёх нкудот — холам, шурук и хирик, — называемых «три духтей» (три места) (выше, Бо, лист 20, пункт 12). И «зимна хада» (один раз) — это левая линия, тянущаяся из духты де-шурук.
264) «Приди и смотри: Ана» и т. д. Приди и смотри: этот Ана — мамзером он был, ибо Цивон пришёл к матери своей и породил мамзера. И он пришёл потому, что дух нечистоты (руах hа-тума) прилепился к нему, и из-за этого нашёл он тех духов, и обучали они его из-за этого всем видам аспектов, что со стороны тумы (нечистоты).
265) «И приди и смотри: эти» и т. д. И приди и смотри: эти, они и многие другие, исходящие один от другого, все приходят от той стороны, то есть от стороны левой. И ходят в пустыне, и являются там, потому что пустыня — место разрушенное (харев), это место обитания их. Ибо разрушение всегда тянется от стороны левой. И при всём этом, всякий человек, ходящий путями Творца, Свят Благословен Он, и боящийся Творца, Свят Благословен Он, не страшится их. Пошли и вошли в гору. То есть притянули свечение левой в Нукву, и не устрашатся.
266) Сказал рабби Ицхак и т. д. Сказал рабби Ицхак: подобно этому, все эти горы разрушенные — место обитания их. Сказал ему: так это и есть. И обо всех занимающихся Торой о них написано: «Господь сохранит тебя от всякого зла» (Теhилим 121:7) и т. д.