Статья 4. Трое стоящих в свидетельстве

Вайелех (И пошёл) · Сулам §21–24 · ג' אינון דקיימי בסהדותא

21) Возьмите этот свиток и т. д.: «Возьмите этот свиток Торы и положите его сбоку от Ковчега Завета Господа Б-га вашего и т. д.» (Дварим 31:26). Затруднился: почему сказано «Господь Б-г ваш», а не «Господь Б-г наш». И отвечает: уже разъясняли мы [это] во многих местах — смысл имён «Элокейхем, Элокеха, Эль, Элокейну». Как сказано выше.

22) Как сказал р. Аба и т. д.: Как сказал р. Аба, сказал р. Йеуда: что написано «ибо место, на котором ты стоишь, — земля святая» (Шмот 3:5). «Земля святая» — несомненно, то есть эрец hа-хаим (земля жизни), которая есть Малхут. «На котором ты стоишь» — «на нём» несомненно. И это [было] вначале, и тем более — потом. Учили. Сказал р. Йоси: написано «и будет там в тебе свидетельством» (Дварим 31:26). «Свидетельством» — несомненно, ибо засвидетельствует свидетельство.

23) Трое стоящих и т. д.: Трое тех, что находятся в свидетельстве, дабы свидетельствовать, и вот они: колодец Ицхака, жребий и камень, который установил Йеошуа. И эта песнь — больше всех. Как сказано: «чтобы была мне эта песнь свидетельством и т. д.» (Дварим 31:19). Сказал р. Ицхак: если так, то четверо они. Сказал ему: несомненно так, но о жребии не написано в нём «свидетельство».

24) Колодец Ицхака — откуда нам и т. д.: Колодец Ицхака — откуда [известно] нам? Ибо написано: «дабы было мне в свидетельство и т. д.» (Берешит 21:30). Жребий — как написано: «по слову жребия будет разделено владение его» (Бемидбар 26:56), ибо говорил: «это Йеуде, а это Биньямину», и так всем. И потому сказано «по слову» жребия, то есть жребий говорил. Камень Йеошуа — как написано: «вот этот камень будет нам в свидетельство» (Йеошуа 24:27). А здесь написано: «и будет там в тебе свидетельством» (Дварим 31:26). И написано: «и засвидетельствует эта песнь пред ним свидетельством» (Дварим 31:21). Она несомненно засвидетельствовала в Исраэле.