Статья 24. Простёр Ты десницу Твою — поглотила их земля

Бешалах (Когда отпустил) · Сулам §327–331 · נטית ימינך תבלעמו ארץ

327) «Простёр Ты десницу Твою — поглотила их земля» (Шмот 15:12). Затрудняется он: ведь правая [сторона] действует хеседом (милостью). И говорит: ведь учили мы, что значение его — «поднял Ты руку Твою», и осталась левая одна и совершила суд (как выше, п. 264). Сказал рабби Ицхак: вот, обратили внимание на это товарищи (хаверим): когда вывел Творец египтян мёртвыми из-под воды, сказал земле: собери их в себя. И не хотела, пока не простёр Творец десницу против неё и заклял её, — тогда поглотила их земля. И это сказанное: «поглотила их земля». Рабби Эльазар говорит: «Простёр Ты десницу Твою» — значение его: чтобы отделить её от левой, и тогда совершился суд в левой.

328) «Вёл хеседом Твоим народ этот, который Ты избавил, и т. д.» (Шмот 15:13). Это как сказано: «Ибо десница Твоя, и мышца Твоя, и свет лица Твоего — ибо благоволил Ты к ним» (Теhилим 44:4). «Ибо десница Твоя» — это гедула, то есть хесед. «Вёл могуществом Твоим» — это сказанное: «и мышца Твоя», это гвура. «К обители святой Твоей» — это сказанное: «и свет лица Твоего — ибо благоволил Ты к ним», это праведник, что есть йесод. И все они находятся в этом стихе — все шесть сфирот, ибо хесед и гвура включают Тиферет, а йесод включает Нецах-hОд.

329) «Падёт на них страх и ужас» (Шмот 15:16). Спрашивает: «эймата» (страх) — нужно было бы сказать «эйма», что значит «эймата»? Ведь нет у тебя ни одной буквы или слова в Торе, в которых не было бы высших тайн. И если так, что значит «эймата»? Сказал рабби Шимон: то есть страх Шхины. И это как «страх Господа», что есть Шхина.

330) «Подобным образом — приведёшь их (тевиэмо) и т. д.» Подобным образом: «приведёшь их и насадишь их на горе наследия Твоего, и т. д.» (Шмот 15:17). Нужно было бы сказать «тевиэм ве-титаэм» (приведёшь их и насадишь их), что значит «тевиэмо»? И отвечает: но руах hа-кодеш (дух святости) сказал — о последнем поколении, которое обрезал Йеhошуа, и раскрылся в них гилуй (раскрытие) святой решимы (отметины) от имени Творца, и они держатся за него, который есть З"А, и они достойны наследовать землю. Как сказано: «А народ твой — все они праведники, навечно унаследуют землю» (Йешая 60:21). Ибо всякий, кто обрезан, и раскрылась в нём святая решима, и хранит её, — называется праведником, и поэтому «навечно унаследуют землю».

331) «И поэтому — приведёшь их и т. д.» И поэтому «тевиэмо», с лишней буквой вав, что означает: приведёшь их к тем, кто держится за вав. «И насадишь их», как сказано: «отрасль насаждения Моего, и т. д.» (Йешая 60:21), — к тем, кто держится за вав, что есть З"А. И на тех последних, что во дни Йеhошуа, намекает это слово. И нет слова в Торе или малой буквы в Торе, в которых не было бы высших тайн и святых смыслов. Счастлива доля знающих их.