391) Заповедь следующая [за этой] и т. д. Заповедь после этой — выкупить раба-еврея (эвед иври) и рабыню-еврейку (ама ивриа), обручить рабыню-еврейку, рассмотреть приобретение раба-еврея, «одари, одаришь его» (Дварим 15:14). И это сказанное: «если купишь раба-еврея, шесть лет будет он работать» (Шмот 21:2). Спрашивает: что есть «шесть лет будет работать» и что есть его приобретение? И отвечает: но в тайнах Торы — ангел Метатрон есть раб Господа, включающий шесть концов (шит ситрин), ХаГа"Т НеХ"И, по числу шести букв его [имени], что есть тайна шести разделов Мишны. И в них должен человек служить Господину своему, чтобы быть Ему рабом, стать приобретением серебра Его (киньян кеспо). Серебро (кесеф) — это правая [сторона] и Авраам, ибо хесед (милость) — его ступень. И Тора дана оттуда.
392) И тот, кто занимается ею и т. д. И тот, кто занимается Торой, чтобы удостоиться будущего мира, — [сама Тора] называется приобретением (киньян). «Серебро его (кеспо)» — называется по имени мира наслаждения; «приобретение (киньян)» — по имени «Эль Элион, владеющий небесами и землёй» (Берешит 14:19); «приобрети мудрость, приобрети разум» (Мишлей 4:5).
393) После того как приобрёл и т. д. После того как приобрёл её, «искупление будет ему» (Ваикра 25:48). Есть приобретённый навечно, и есть приобретённый ему на шесть лет. О том, кто приобретён навечно, написано: «и проколет господин его ухо ему шилом, и будет служить ему вечно» (Шмот 21:6). Нет «вечно» (олам), кроме мира (олам) Йовеля, ибо это Бина, называемая Йовель, что [есть] пятьдесят. И это чтение Шма (криат Шма), в котором двадцать пять и двадцать пять букв — в [молитвах] арвит и шахарит (утренней), что [есть] пятьдесят врат Бины.
394) После того как объединяет ими и т. д. После того как человек объединяет ими Творца, Свят Благословен Он, — что он раб Его в ярме, с тфилин на голове своей, и ухо его проколото, то есть открыто для слышания чтения Шма. Ибо «шма (слушай) — на любом языке, который ты слышишь, [там] «слышишь» — то есть машмаут (значение)»: ибо нужно понимать значение чтения Шма, что есть тайна йихуд (единства).
395) Тот, чьё искупление и т. д. Ибо у того, чьё искупление (пдут) зависит от чтения Шма, что есть тайна пятидесяти, то есть Бина, нет ему искупления в гилгуле (перевоплощении) посредством другого, ибо проколот он Господину своему. Здесь не сказано: «или дядя его, или сын дяди его выкупит его» (Ваикра 25:49). Ибо в молитве человек подобен рабу, о котором сказано: «шесть лет будет он работать», и нет служения (авода), кроме молитвы. «Шесть лет будет он работать» — это три первых и три последних [благословения] Шмонэ-эсрэ, в которых посланник общины (шлиах цибур) исполняет за человека его обязанность — за того, кто не умеет молиться в них. Вот, у него есть искупление через другого: ибо посланник общины искупает его, ибо праведник, жизнь мира (цадик хай hа-олам), что есть Йесод, то есть посланник общины, называется в них, по имени того, кто не умеет молиться, именами: Боаз, Цадик, Гоэль каров (близкий искупитель), Нееман (верный); ибо значение этих имён в том, что они помогают и искупают того, кто не может помочь себе. И это тайна йибум (левиратного брака) и гилгуля.
396) «Близок Господь ко всем призывающим Его» (Теhилим 145:18). Что благо человеку, [ибо] «сосед близкий лучше брата далёкого» (Мишлей 27:10), то есть средний столп, который есть Тиферет, ибо Йесод называется «соседом близким», а Тиферет называется «братом далёким», ибо он сын Й"А (יה), поднявшийся вверх, к Бине. Ибо этот мир — мир Йовеля, что [есть] пятьдесят букв на единстве чтения Шма, что [есть] пятьдесят врат Бины, как сказано выше. Ибо в этом мире, который есть Малхут, может быть человеку искупление от праведника, что есть Йесод, что [есть] шесть лет, включающие три первых благословения и три последних молитвы, и это тайна вав (ו) малой, что есть Йесод, и это «шесть лет будет он работать».
397) Но в мире грядущем и т. д. Но в мире грядущем, который есть мир Йовеля, то есть Бина, где пятьдесят букв чтения Шма, посланник общины не может исполнить обязанность, потому что нет ему искупления через других. И посему: «шма — на любом языке, который ты слышишь», лишь чтобы ты прочитал сам. И посему намёк: «если нет АН"И (אנ"י) мне — МИ (מ"י) мне» (Авот 1:14). АН"И — это Малхут; МИ — несомненно, мир Йовеля, что есть Бина. И намёк этот — на криат Шма (КаШ), ибо там нет «АН"И», а есть «МИ».