19) «И возьмут Мне приношение и т. д.» (Шмот, 25:2). Раби Шимон, раби Эльазар, раби Аба и раби Йоси сидели в один день под деревьями, в долине, у моря Гиносар, которое есть Кинерет. Сказал раби Шимон: как прекрасна эта тень, осеняющая нас среди деревьев, и мы должны увенчать это место словами Торы.
20) Открыл раби Шимон и т. д. Открыл раби Шимон и сказал: «Афирьон сделал себе царь Шломо из деревьев Леванона» (Шир hа-Ширим, 3:9). Этот стих мы уже устанавливали и учили. Но афирьон — это hейхаль (чертог) нижний, малхут, который подобен hейхалю верхнему — бине. И Творец, Свят Благословен Он, назвал его Ган Эден, который насадил для удовольствия Своего, и желание Его — наслаждаться там душами праведников, что все стоят там и записаны в нём. Те души, у которых нет тела в этом мире, поднимаются все и увенчиваются там, и есть у них места, где видеть, где наслаждаться наслаждением высшим, называемым «приятность Господа», и там наполняются они всеми наслаждениями рек афарсемона чистого.
21) Афарсемон — это hейхаль и т. д. Афарсемон — это hейхаль высший, покрытый и сокрытый, который есть бина. Афирьон — это hейхаль нижний, малхут, в котором нет опоры, пока не оперся он от hейхаля высшего. И поэтому буква самех закрыта со всех сторон своих, как эта: ס — это буква закрытая.
22) Чем разнятся эти и т. д. Что между этой и той, между афарсемоном и афирьоном? Однако в час, когда сокрылся и схоронился внутри неё, внутри бины, свет высший наверху, то есть ГА"Р дэ-бина, что устроены к Аба ве-Има илаин (высшим Аба ве-Има), — ибо буква йуд (י) поднялась в свет, и сокрылся свет, и стал он авиром (воздухом), — тогда стоит она в форме буквы самех (ס), ибо свет сокрыт внутри неё и схоронен в ней, чтобы подняться наверх. А в час, когда вернулась и села лежащей на сыновьях внизу, чтобы вскармливать их, то есть шесть нижних сфирот дэ-бина, что устроены к ИШСУ"Т, — тогда стоит она в форме буквы мем закрытый (ם), лежащей и закрытой со всех четырёх сторон мира, что суть ХаГа"Т (хесед-гвура-тиферет) и малхут. Ибо ХУ"Г (хесед и гвура) — это юг и север, а ТУ"М — восток и запад.
Пояснение. Бина разделяется на ГА"Р и ВА"К: ГА"Р, которые суть ХаБа"Д, а также ГА"Р дэ-гуф, которые суть ХаГа"Т до хазе, устроены к Аба ве-Има илаин; и поскольку они шесть сфирот ХаБа"Д ХаГа"Т, и каждая включена из десяти, называются буквой самех (ס) — шесть раз по десять. И также потому, что закрыт в них ор Хохма (свет Хохмы). А от хазе и ниже бины — четыре сфирот НеХИ"М (нецах-hод-йесод-малхут) — устроены к ИШСУ"Т; и поскольку они четыре сфирот, и каждая включена из десяти, называются буквой мем (ם) — четыре раза по десять. И также потому, что она закрыта на четыре стороны мира, что суть ХаГа"Т-М, то есть то, что она стала закрытой, — потому что должна она дать мохин Зеир Анпину, который есть ХаГа"Т-М. И ради этих четырёх сторон она закрылась. (Как выше, Б"А, лист 7, на словах «И уже».)
23) И посему это и т. д. И поэтому это — афарсемон, а это — афирьон. Ибо афирьон, который есть малхут, был устроен подобно афарсемону, который есть бина, и они в форме одной. И на месте двух букв самех (ס) и мем (ם), что в афарсемоне, стоит йуд (י) в афирьоне, в тайне союза, ибо ей предстоит принять всё — от самех (ס) и от мем (ם), — что есть тайна ста благословений. Самех (ס) и мем (ם) — это шестьдесят и сорок: шестьдесят — против шит ситрин (шести краёв), что выходят из самех (ס), то есть ХаБа"Д ХаГа"Т до хазе дэ-бина, и называет их ВА"К, потому что йуд не выходит из авира их, и они как ХаГа"Т-НеХИ". Сорок — против четырёх сторон мира, что суть ХУ"Г-ТУ"М дэ-ИШСУ"Т, то есть НеХИ"М дэ-бина, что от хазе её и ниже. И все они дополняют до ста. И буква йуд (י) дэ-афирьон тоже дополняет до тайны ста, то есть йуд сфирот, и каждая включена из йуд, — подобно самех (ס) и мем (ם) наверху, что в афар-самех-мем-он, который есть бина. И поэтому это афарсемон, а это афирьон, чьи формы равны.
24) Эти реки выходят и т. д. Это реки выходят из этого афарсемона, и души высшие, у которых нет тела в этом мире, питаются от этого света, выходящего из афарсемона чистого, и наслаждаются этим наслаждением высшим. А души, у которых есть тело в этом мире, поднимаются и питаются от этого афирьона и спускаются. И эти дают и берут — дают аромат от этих маасим товим (добрых деяний), которыми занимались в этом мире, и берут от того аромата, что остался в саду, как сказано: «Как аромат поля, которое благословил Господь» (Берешит, 27:27), то есть аромат, что остался в том поле. И все они стоят в том саду: те, у которых нет тела в этом мире, наслаждаются наверху, в афарсемоне, который есть бина, что в саду, а те, у которых есть тело в этом мире, наслаждаются внизу, в афирьоне, который есть малхут, что в саду.
Пояснение. Малхут из-за судов, что в ней, называется «эфер» (пепел), а «афрон» — что значит «эфер наш». И с того времени, как малхут поднялась в бину, называется и бина «афрон». И тогда бина разделилась надвое: на ГА"Р, что суть Аба ве-Има илаин, — и они тайна самех (ס), против шести сфирот ХаБа"Д ХаГа"Т, каждая включена из десяти; а от хазе и ниже устроена была в парцуф ИШСУ"Т, что включает четыре сфирот НеХИ"М, и это тайна мем (ם). И когда два этих парцуфа — самех (ס) и мем (ם) — светят в бине и вошли в «афрон» её, стала она тайной «афарсемон», и света её называются реками афарсемона чистого. А малхут, когда получает от двух этих парцуфов самех (ס) и мем (ם), что в бине, постигает в их месте йуд (י), что вошла в «афрон» её, и стало это «афирьон». И Ган Эден включает свечения обоих: ибо души, что не облеклись в тело в этом мире, получают от афарсемона, что в саду, а те, у которых есть тело в этом мире, получают от афирьона, что в саду.
25) Сделал себе царь Шломо. «Сделал себе» — то есть для самого Себя. И спрашивает: если скажешь, что вот, души праведников наслаждаются в нём, а ты говоришь «сделал себе»? И отвечает: так оно несомненно, ибо этот афирьон и все эти души праведников — все они стоят, дабы Творец, Свят Благословен Он, наслаждался с ними; и обнаруживается, что сделал Он его для Себя. Царь Шломо — это царь, у которого мир (шалом) Его, и это царь высший, то есть Зеир Анпин. «Царь» же без определения — это Мелех Машиах, который есть малхут. Этот — мир мужской, а тот — мир женский. Из деревьев Леванона — это деревья и насаждения, которые исторг Творец, Свят Благословен Он, и насадил их в другом месте, то есть это шесть сфирот ЗО"Н (Зеир Анпина и Нуквы), что были в месте малхут мидат hа-дин (меры суда), и Он исторг их оттуда, и насадил их в месте бины, в тайне малхут мидат hа-рахамим (меры милосердия). И эти шесть сфирот ХаГа"Т-НеХИ" дэ-ЗО"Н называются «кедры Леванона», как сказано: «Кедры Леванона, которые Он насадил» (Псалмы, 104:16). И не построен был этот афирьон, и не усовершенствовался иначе как ими.