163) Подобно тому, как они объединяются и т. д.
Как они, шесть концов де-З"А, объединяются наверху, то есть от хазе де-З"А и выше, в одно — что означает: нет с ними соучастия ситра ахра (другая сторона) (как выше, буква 136), — так и она, то есть Малхут, объединяется внизу, то есть от хазе де-З"А и ниже, в тайне одного, чтобы быть с ними наверху одно против одного. Ибо Творец, Свят Благословен Он, который есть З"А, который — один наверху, не сидит на престоле славы Своей, который — Малхут, пока и она не сделается в тайне одного, как и Он, чтобы быть одно в одном. И уже разъяснили мы тайну: «Господь один, и Имя Его — одно» (Зхария 14:9). Ибо «Господь» — это З"А, а «Имя Его» — это Малхут, и они — одно в одном. (Как выше, буква 136.)
164) Тайна Шабата — она Шабат и т. д.
И это — тайна Шабата. Она, Малхут, называется Шабат в то время, когда объединяется в тайне одного, чтобы покоился на ней З"А, который — тайна одного. И это тайна молитвы ночи Шабата, ибо тогда объединяется святой престол славы, который — Малхут, в тайне одного, и устраивается так, чтобы покоился на ней высший святой Царь, который — З"А.
165) Когда входит Шабат и т. д.
Когда входит Шабат, она объединяется и отделяется от ситра ахра, и все дины (суды) уходят от неё, и она остаётся в единстве святого света, и увенчивается многими коронами для святого Царя. И все владычества гнева и обладатели суда (баалей дин) убегают, все они, и нет иного владычества во всех мирах, кроме неё.
166) И лик её сияет сиянием и т. д.
И лик её, то есть ГА"Р её, сияет высшим светом, и она увенчивается святым народом внизу, ибо все они увенчиваются от неё новыми нешамот (душами). Тогда — начало молитвы: благословить её в радости, в сиянии лика, и сказать: «Благословите ЭТ Господа благословенного». ЭТ — именно так, ибо она — Малхут, называемая ЭТ, чтобы начать благословение к ней.
167) И запрещено народу святому и т. д.
И запрещено народу святому начинать к ней стихом суда, то есть «И Он, милосердный» (Теhилим 78:38) и т. д., поскольку она уже отделилась от тайны ситра ахра, и все баалей дин отделились и перешли от неё. И тот, кто пробуждает дин внизу, причиняет, чтобы пробудился он так и наверху, и святой престол, который — Малхут, не может увенчаться венцом святости. Ибо всё то время, пока пробуждают внизу баалей дин — которые до того были отсутствующими и уходили все скрыться внутри расщелины праха великой бездны (тhом hа-гадоль) силою святости Шабата, — а ныне, когда пробудили их снизу, все они возвращаются обитать в месте своём, как в будний день, и через них отдаляется святое место, которое — Малхут, желающее покоя.
168) И не скажи, что это и т. д.
И не скажи, что это одно только пробуждается наверху через нижних, — но никакое пробуждение не пробуждается наверху, пока Исраэль не пробудят внизу, как мы установили в написанном: «в новолуние, в день праздника нашего» (Теhилим 81:4). «В день праздника» не написано, а написано «в день праздника нашего», и это потому, что святость праздника пробуждается наверху через Исраэль, освящающих его внизу, и потому он — «наш праздник». И потому запрещено народу святому, увенчиваемым святыми коронами нешамот, чтобы пробудить покой, — запрещено им пробуждать дин, но все должны быть в желании и любви великой, чтобы пробуждали благословения наверху и внизу вместе.