169) «Благословите ЭТ Господа».
ЭТ — именно так, ибо намекает на Малхут, называемую ЭТ, как мы уже разъяснили выше. ЭТ — это Шабат входа Шабата, то есть ночь Шабата, что — аспект Малхут. «Благословен Господь благословенный» — благословен — это исхождение благословений из источника жизни и место, из которого выходит всякое орошение, дабы поить всех, то есть есод де-Бина (основание Бины). И поскольку он — источник, изливающий в тайне брит каяма (завет существующий), то есть в есод де-З"А, называется он «благословенный» — что есть исток (мабуа) колодца, ибо есод — исток Малхут, называемой колодцем. И поскольку благословения достигают туда, в есод де-З"А, то поистине колодец наполняется, ибо воды его не пресекаются вовек, то есть хасадим (милости), называемые водами.
170) «И потому не и т. д.»
И потому не сказано «Благословен ЭТ Господь благословенный», но «Благословен Господь». Ибо если бы не достигало туда, в есод де-З"А, истечение из высшего источника, из есод де-Бина, не наполнился бы колодец вовсе, который — Малхут. Ибо Малхут не может получать иначе, как от есод де-З"А. И потому говорят «благословенный» — это есод де-З"А. Почему он благословен? Потому что он восполняет и поит «во веки вечные». «Во веки вечные» — это Шабат входа Шабата, то есть Малхут. И мы приводим благословения в место, называемое благословенным, что — есод де-З"А. И поскольку они достигают туда, все они влекутся «во веки вечные», что — Малхут. И это — «Благословен Господь благословенный»: до сих пор, то есть до есод де-З"А, называемого благословенным, достигают благословения из мира высшего, что — Бина, и все они влекутся «во веки вечные», что — Малхут, дабы благословиться, и быть напоенной, и быть восполненной как должно, наполненной со всех сторон.
171) «Благословен — это источник и т. д.»
Теперь Зоар разъясняет тайну каждого слова из «Благословен Господь благословенный» по отдельности и говорит: благословен — это высший источник, что — есод де-Бина, ибо все благословения исходят из него. И когда луна восполняется, мы её также называем «благословен», в отношении нижних. Но «благословен» здесь — это высший источник, как мы сказали. «АВА"Я» (Господь) — это срединное во всех высших сторонах, то есть З"А, который — средняя линия. «Благословенный» — это шалом баит (мир дома), что — есод де-З"А, называемый шалом (миром), исток колодца, чтобы восполнять и поить всё. «Во веки вечные» — это нижний мир, нуждающийся в благословении. И масло, и гадлут (взросление), то есть шефа (изобилие, наполнение), влекущееся в «Благословен Господь благословенный», — всё это ради «во веки вечные», что — Малхут.
172) «И потому благословение это и т. д.»
И потому благословение это должны благословлять весь народ; и при входе Шабата, в желании сердца и в радости должны они начинать сначала с этого благословения, дабы благословился этот Шабат входа Шабата, что — ночь Шабата, то есть Малхут, святым народом как должно, этим благословением.
173) «Когда начинают Исраэль и т. д.»
Когда начинают Исраэль благословлять, голос идёт по всем небесам, освящающимся в святости входа Шабата: «Счастливы вы, народ святой, ибо вы благословляете и освящаете внизу, дабы благословились и освятились наверху, сколько лагерей высших святых! Счастливы они в этом мире и счастливы они в мире грядущем». И не благословляют Исраэль это благословение, пока не увенчаются коронами святых нешамот (душ), как мы сказали. Счастлив народ, удостоившийся им в этом мире, чтобы удостоиться им в мире грядущем.
174) «В эту ночь — близость и т. д.»
В эту ночь — близость мудрецов, когда они увенчиваются этими святыми нешамот. И хотя уже разъяснили это, всё — одно. И в каждом месте, где найдёшь о мудрецах в этом деле, иногда так, иногда иначе — всё это одно. И эти слова уже разъяснили. Но в это время, когда увенчиваются все они новыми святыми нешамот и рухот (духами), превышающими будние дни, тогда — это время близости их, чтобы они влекли через эту близость влечение святости в высшем покое, и вышли святые сыновья как должно.
175) «Тайна эта дана мудрецам и т. д.»
Тайна эта дана мудрецам. В час, когда разделяется ночь в эту ночь Шабата, желает Творец, Свят Благословен Он, войти в Ган Эден. И тайна эта в том, что в будние дни Творец, Свят Благословен Он, входит в нижний Ган Эден, что в мире Асия, чтобы услаждаться с праведниками, обитающими там. А в Шабат, в ту ночь Шабата, Творец, Свят Благословен Он, входит в высший Ган Эден, что в мире Брия, в тайне высшего источника, что — Бина. Ибо три мира — Брия, Йецира, Асия — это аспекты Бины, Тиферет и Малхут, и Брия — это аспект Бины.
176) «Ибо в будние дни и т. д.»
Поскольку в будние дни все нешамот праведников, все они, обитают в Ган Эден земном, и когда освящается день при входе Шабата, все эти лагери святых ангелов, мемуним (назначенных) в нижнем Ган Эдене, все они поднимают эти нешамот, обитающие в нижнем Ган Эдене, чтобы привести их в тот свод, стоящий над Садом. Ибо, будучи из мира Асия, нет им позволения подниматься выше этого. И оттуда являются святые меркавы (колесницы), окружающие престол славы Царя, что — Брия, и поднимают все эти нешамот в высший Ган Эден, что в Брии.
177) «И поскольку эти рухот и т. д.»
И поскольку рухот эти поднимаются в высший Ган Эден, тогда другие святые рухот спускаются в этот мир, чтобы увенчать ими святой народ. Эти поднимаются в высший Ган Эден, а эти спускаются, чтобы увенчать святой народ. То есть, как есть восхождение для нешамот, что в Ган Эдене, так есть восхождение и для святого народа, увенчиваемого нешама йетера (дополнительной душой).
178) «И если скажешь, вот, и т. д.»
И если скажешь: вот, Ган Эден земной в день Шабата пуст, без нешамот праведников, — это не так, но нешамот идут и нешамот приходят, нешамот поднимаются и нешамот спускаются. Нешамот уходят из Сада, и другие нешамот приходят внутрь Сада. Все эти — нешамот праведников, очищающихся, чтобы обелиться, в будние дни, и ещё не вошедших в нижний Ган Эден. В час, когда нешамот эти выходят из Ган Эдена в высший Ган Эден, входят эти в нижний Ган Эден, и Сад не остаётся пустым. И это подобно лехем а-паним (хлебам предложения) в день взятия их, ибо клали других на их место.
179) «И если скажешь, когда и т. д.»
И если скажешь: когда возвращаются нешамот из высшего Ган Эдена в нижний Ган Эден в будние дни, чем расширяются места — в длину, в ширину и в высоту — внутри Сада, дабы вместить всех их, и не заметно? И отвечает: это подобно эрец а-цви (земле оленя), которая простиралась во все стороны, и не было заметно. И как у оленя: всё, что вырастает, растёт вместе с ним, и кожа его — со всех сторон, и не заметно. И есть несколько нешамот, которые, поднявшись в высший Ган Эден, более не спускаются оттуда и остаются там также в будние дни.
180) «Нешамот поднимаются и нешамот и т. д.»
Нешамот поднимаются, и нешамот спускаются, дабы увенчался ими святой народ. И при входе Шабата, то есть прежде, чем освятится день, есть кругооборот нешамот: эти идут, и эти приходят, эти поднимаются, и эти спускаются. Кто видел, сколько святых меркав движутся туда и сюда, все они в радости, все они в желании! Нешамот эти — чтобы увенчать святой народ, чтобы увенчать многих праведников в Ган Эдене внизу. И это влечётся до часа, когда встаёт глашатай и возглашает: «Свят, свят». Тогда наступает покой и тишина для всех. И злодеи в геhином, все они стихают на своём месте, и есть им покой. И все нешамот увенчиваются, то есть постигают ГА"Р (три первые сфирот), эти — наверху, а эти — внизу. Счастлив народ, удел которого таков.
181) «В половине ночи входа и т. д.»
В полночь ночи Шабата, когда мудрецы пробуждаются для близости своей, тот высший дух, в который увенчались они в час освящения дня, — вот, в час, когда они спят на ложах своих, и другие нешамот их желают подняться и видеть в славе Царя, тогда тот высший дух, спустившийся при входе Шабата, берёт ту нешаму, и они поднимаются наверх. И нешама другая омывается в благовониях, что в Ган Эдене, и видят там то, что видят.
182) «А когда спускается, чтобы пребывать и т. д.»
А когда спускается дух, чтобы пребывать на месте своём в полночь, и нешама та возвращается на место своё, должны мудрецы сказать один пасук — для пробуждения того высшего святого духа короны Шабата, а именно: «Дух Господа Элоким на мне, ибо помазал Господь меня благовествовать кротким» и т. д. (Йешая 61:1); «Когда они идут, идут и они, и когда они стоят, стоят и они, и когда поднимаются над землёй» и т. д. (Йехезкель 1:21); «Куда захочет дух идти, идут» и т. д. (Йехезкель 1:12). Поскольку они увенчиваются тем духом в пробуждении своём в радости близости, и да будет влечение того высшего духа Шабата в той близости заповеди.
183) «Рав Хамнуна Сава и т. д.»
Рав Хамнуна Сава, когда поднимался из реки при входе Шабата, сидел один миг, поднимал глаза свои и был рад. И говорил, что он сидит, чтобы видеть радость высших ангелов, ибо эти поднимаются, а эти спускаются. И во всякое время входа Шабата сидит человек в мире нешамот. Счастлив тот, кто знает в тайнах Господина своего.