Статья 4. И выведу, и спасу, и избавлю, и возьму

Ваэра (Я явился) · Сулам §52–54 · והוצאתי והצלתי וגאלתי ולקחתי

52) «Посему скажи сынам Исраэля и т. д.».

Пояснение. Раби Йеhуда сказал: этот стих перевёрнут. Ибо написано: «и выведу вас из-под тягот Мицраима» сначала, а затем: «и спасу вас от рабства их», а затем: «и избавлю вас». Но ведь должно было быть сказано сначала: «и избавлю вас», а затем: «и выведу вас». И отвечает: однако главное было сказано прежде всего, ибо Творец захотел сообщить им сначала самое прекрасное из всего — то есть выход из Мицраима.

53) «Сказал раби Йоси и т. д.».

Пояснение. Сказал раби Йеhуда: но ведь прекраснее всего — «и возьму вас Себе народом, и буду вам Элоким». И тем не менее сказал им это после. Сказал ему: в то время не было для них ничего прекраснее выхода, ибо думали, что не выйдут из рабства своего никогда. Ибо видели там, что всех узников, которые были среди них, связывали узлами колдовства, и не могли те выйти из их среды никогда. И потому то, что любимее им всего, было возвещено им первым.

54) «А если скажешь, хотя и т. д.».

Пояснение. И если скажешь, что, хотя и вышли из Мицраима, может статься, что пойдут за ними, чтобы причинить им зло, — на это написано: «и спасу» вас от рабства их. И если скажешь, что может статься, что выйдут и спасутся, но не будет им избавления, — учит сказанное: «и избавлю» вас мышцею простёртою. И если скажешь, что не возьмёт их Себе народом, — на это написано: «и возьму». И если скажешь, что когда возьмёт их народом, не приведёт их в Землю, — на это написано: «и приведу вас в Землю и т. д.».