146) «И воскишит Йеор лягушками». Раби Шимон открыл и сказал: «Голос в Раме слышен... Рахель оплакивает сыновей своих» и т. д. (Йирмея 31:14). Приди и смотри: этот стих толковали во многих местах. И этот стих труден, ибо сказано: «Рахель оплакивает сыновей своих», — а ведь сыновьями Рахели были Йосеф и Биньямин и больше никого, у Леи же было шесть колен. Почему же плакала Рахель, а не Леа?
147) Но так сказали и т. д. И отвечает: однако так сказали. Написано: «А глаза Леи слабы» (Берешит 29:17). И почему были они слабы? Потому что каждый день она выходила на распутье дорог и расспрашивала об Эсаве, и рассказывали ей о делах того нечестивца, и боялась она, чтобы не выпасть в долю его, и плакала каждый день, пока не ослабли её глаза.
148) И Творец сказал: ты и т. д. И Творец сказал: ты плакала о том, чтобы удостоиться того праведника Яакова и не быть в доле того нечестивца. Клянусь жизнью твоей, сестра твоя встанет на распутье дорог и будет плакать об изгнании Исраэля. А ты будешь внутри, то есть в Меарат hа-Махпела, и не будешь плакать о них, а Рахель — она будет плакать об их изгнании.
149) Но этот стих и т. д. Однако этот стих — о том, что мы сказали, то есть по простому смыслу он толкуется так, как мы сказали. Но тайна сего такова: Рахель и Леа — это два мира. Ибо Нуква (женское), что от хазе и выше З"А, называется Леа, а Нуква, что от хазе и ниже З"А, называется Рахель. Один — мир сокрытый, то есть Леа, а другой — мир раскрытый, то есть Рахель. И поэтому эта, Леа, погребена и сокрыта внутри Меары, а эта, Рахель, стоит на распутье дорог, ибо погребена на пути в Эфрату, в раскрытии. И всё подобно тому, что наверху. И поэтому не привёл он Рахель ни в Меару, ни в иное место, ибо написано: «Когда оставалась ещё кивра-эрец земли до прихода в Эфрату» (Берешит 35:16), — и не привёл её в город, ибо знал, что место её — в месте раскрытия.
150) Приди и смотри, Кнесет и т. д. Приди и смотри: Кнесет Исраэль, что есть Малхут, называется Рахель. И как сказано: «И как овца пред стригущими её, безмолвна» (Йешая 53:7). И почему она безмолвна? Потому что в час, когда властвуют другие народы, отсекается от неё голос, который есть З"А, и она становится безмолвной.
151) И это, что написано и т. д. И это сказанное: «Голос в Раме слышен, плач горький» и т. д. (Йирмея 31:14). «Голос в Раме слышен» — это высший Йерушалаим, то есть Бина. «Рахель оплакивает сыновей своих» — всё время, пока Исраэль в галуте (изгнании), она оплакивает их, ибо она их мать. «Не желает утешиться о сыновьях своих» — почему? Потому что «ибо нет его». И спрашивает: «ибо нет их» должно было бы сказать. И отвечает: однако потому, что супруг её, который есть З"А, называемый голосом, отделился от неё и не соединён с ней.
152) И приди и смотри, не один час и т. д. Приди и смотри: не один раз она плакала об Исраэле, но в каждый и каждый час, когда они в галуте. И поэтому, поскольку они повредили голос, что отделился от Рахели, навёл на них Творец, на египтян, голос, чтобы наказать их, как написано: «И будет великий вопль» и т. д. (Шмот 11:6). Также приготовил Он им другие голоса в этих лягушках, что подняли голос свой внутри утроб их, и падали те на улицах как мёртвые.
153) «И поднялась лягушка» (Шмот 8:2). Должно было сказать «лягушки» во множественном числе. И отвечает: одна была лягушка, и она плодилась, и наполнилась ими земля. И все они отдавали себя огню, как написано: «и в печи твои, и в квашни твои» (Шмот 7:28). И что они говорили? «Прошли мы сквозь огонь и воду, и вывел Ты нас на простор» (Теhилим 66:12). И если скажешь, если так и т. д. И если скажешь: если так, какое им, египтянам, было дело до того, что все эти лягушки шли в огонь? И отвечает: однако все они входили в огонь и шли в печь и не умирали. А те, что умирали, что они делали? Хлеб был в печи, и они входили внутрь хлеба и разрывались, и выходили из них другие, и поглощались внутри хлеба. И когда приходили есть от того хлеба, возвращался хлеб в утробах их, чтобы стать лягушками, и плясали и поднимали голос свой, пока египтяне не умирали. И эта казнь была им тяжелее всех. Приди и смотри, написано: «И воскишит Йеор лягушками» и т. д., «и в тебя, и в народ твой, и во всех рабов твоих поднимутся лягушки» (Шмот 7:28–29). Вот, входили они внутрь тел их. Паро был поражён первым и более всех, ибо сказано: «и в тебя» и в народ твой и во всех рабов твоих. «Да будет имя Господа благословенно от века и до века» (Теhилим 113:2), — Он взыскует деяния сынов человеческих за всё, что они делают.
154) Написано: «И увидели» и т. д. Написано: «И увидели её сановники Паро, и хвалили её перед Паро, и взята была эта женщина в дом Паро» (Берешит 12:15). Этот стих — для толкования: трижды «Паро» написано здесь. Один Паро — это для того времени; и один намекает на Паро, что во время Йосефа; и один намекает на Паро, что во дни Моше, который был поражён посохом его.
155) Первый Паро и т. д. Первый Паро — в час, когда Сара была взята к нему, призвал художников, и нарисовали они образ её в покое его на стене, что над ложем его. Ещё не успокоилось сердце его, пока не сделали образ Сары на доске, и когда поднимался он на ложе своё, поднимал ту доску с собой. Каждый царь, что приходил после него, видел тот лик, изображённый в рисунке, и приходили перед ним шуты-весельчаки, и когда поднимался он на ложе своё, наслаждался тем рисунком. Поэтому царь здесь был поражён больше всех. Это и есть написанное: «и в опочивальне твоей и на ложе твоём» (Шмот 7:28), а после: «и в доме рабов твоих и в народе твоём», — а у всех прочих не написано «на ложе их», а только у него одного.
156) Раби Аба открыл и т. д. Раби Аба открыл: «Все потоки текут в море» и т. д. (Коэлет 1:7). Этот стих разъяснили, и сказали его товарищи (хаверим). Но приди и смотри: когда эти потоки, что суть огни З"А, идут в море, что есть Малхут, и море принимает их и поглощает их в себя, ибо воды замерзают внутри моря, и тот лёд впитывает в себя все воды, входящие в него. А затем выходят воды силою юга, то есть в хасадим (милости) стороны правой, и поит он всех зверей поля, как сказано: «поят всех зверей лесных» (Теhилим 104:11).
Пояснение. Ибо вначале получает Малхут только со стороны левой, и тогда кома (рост) её равна З"А, потому что есть у неё ГА"Р де-хохма (мудрость), но без хасадим, а хохма не может светить без хасадим, и потому становится тогда Малхут, называемая морем, в тайне яма де-кафо (замёрзшее море), ибо свет в ней замёрз и не светит. А затем приходит средняя линия и усиливает правую над левой, и тогда передаёт правая хасадим к левой, и хохма облачается в хасадим, и тогда тает лёд, и море поит все миры. Как мы расширили это выше (Берешит 1, лист 247, начиная со слов «яма де-кафо», смотри там). Однако из-за этого уменьшается хохма от ГА"Р, и нет в ней, кроме ВА"К де-ГА"Р (как сказано выше Ваехи 168, пункт 530 в Сулам, смотри там).
И это сказанное: «когда эти потоки входят в море» — это огни линии левой Бины, что З"А передаёт Малхут, в тайне сказанного «левая его под головою моею» (Шир hа-Ширим 2:6). «И море принимает их и т. д., ибо замерзают воды внутри моря, и тот лёд впитывает и т. д.», — ибо великие огни ГА"Р де-хохма не приходят внутрь Малхут, кроме как во время, когда оно замёрзшее, потому что после того как растаял лёд, уже нет в ней, кроме ВА"К де-хохма, как выше. И потому считается, что «тот лёд впитывает все воды, входящие в него», даже ГА"Р де-хохма, а не в состоянии после. «А затем выходят воды силою юга» — что правая, что есть юг, преодолевает левую линию, и тогда передаёт ей хасадим, чтобы облачить хохма, как выше, и лёд тает и возвращается водой, чтобы передавать всем нижним. «И поит всех зверей внешних», то есть к ступеням, что в БИ"А. Что есть «вне» Ацилута.
157) И приди и смотри, яма де-кафо и т. д. И приди и смотри: яма де-кафо, то есть в час, когда море получает от линии левой, что тогда замерзает, как выше, впитывает все воды, и даже ГА"Р де-хохма, и тает оно силою юга, как мы учили: преодолевает левую, что есть север, силою линии средней, и тогда передаёт ей хасадим для облачения хохма, что в нём, благодаря чему может оно светить вниз, что считается, что лёд растаял и вернулся водой. Как сказано выше в предшествующем разделе. И поэтому «не наполняется», — и уже разъяснено. Ибо поскольку оно не возвращается водой, кроме как через линию среднюю, что усиливает юг над севером, — оно теряет через это ГА"Р де-хохма, что получило в час замерзания, как выше, и оказывается, что «не наполняется», ибо нет у него ГА"Р.
158) И вот, обратили внимание и т. д. И вот товарищи отметили это в стихе: «К месту, куда потоки идут, туда они возвращаются идти» (Коэлет 1:7), — какова причина, что они возвращаются? И отвечает: потому что та река, что течёт и выходит из Эдена, что есть есод де-З"А, не прекращает излияния своего во веки от Малхут, и она постоянно изводит воды в море, и поэтому воды возвращаются идти, и возвращаются, и идут, и возвращаются, и не прекращаются никогда. И когда оно возвращается идти — для того, чтобы идти и поить всё, то есть притягивать хохма, что покоряет все клипот (оболочки), приходит ветер северный, что есть левая, ибо оттуда хохма, как выше, и замерзают воды. А ветер южный, что горяч, отпирает их, чтобы могли они идти на каждую сторону. (Как сказано выше в предшествующем разделе.) И поэтому то море пребывает между этими двумя сторонами, севером и югом, и через них море существует, и корабли, что суть ступени, получающие от Малхут, идут и плывут в нём в каждую сторону. То есть после того, как четыре ветра — юг, север, восток и запад — включаются друг в друга.
159) Приди и смотри, когда царь и т. д. Приди и смотри: когда царь, что есть З"А, приходит на ложе своё, что есть Малхут, в час, когда наступает середина ночи, ветер северный пробуждается, что есть линия левая, что пробуждает аhаву (любовь) к Матроните (госпоже), то есть к Малхут, ибо если бы не пробуждение севера, не соединился бы царь с ней. Потому что от севера начинается аhава, как сказано: «левая его под головою моею», и юг, что есть линия правая, обнимает в любви, как написано: «и десница его обнимает меня» (Шир hа-Ширим 2:6). Тогда множество шутов-весельчаков пробуждают песнь, пока не приходит утро, как написано: «вместе ликуют утренние звёзды» и т. д. (Ийов 38:7).
160) И когда приходит утро и т. д. И когда приходит утро, все верхние и нижние говорят песнь. Ибо ночью говорят песнь только ангелы, происходящие от линии левой, но утром все говорят песнь, то есть даже происходящие от правой, ибо тогда все линии включены друг в друга под властью правой. И подобно этому говорит песнь Исраэль внизу, как написано: «напоминающие Господу — не давайте покоя себе» (Йешая 62:6). «Не давайте покоя» — сказано в точности нижним, то есть Исраэлю.
161) Когда наступает середина ночи и т. д. Когда наступает середина ночи, те, чьё желание — постоянно поминать Творца, не дают покоя сердцу, и встают с ложа своего, чтобы поминать Творца. Когда светит утро, они спешат прежде в дом собрания и восхваляют Творца. И так же после полудня, то есть в минху. И так же ночью, когда темнеет и ночь облекается тьмой, и заходит солнце. О них написано: «напоминающие Господу — не давайте покоя себе». Это — святой народ Исраэль.
162) И поэтому помянул и т. д. И поэтому помянул их Творец в Египте, и поднялись на Паро те, что не утихают день и ночь. И кто это? Это лягушки, чей голос не утихает никогда. И это потому, что усилился Он силой святого народа, что не молчит день и ночь восхвалять Творца. И не было человека в Египте, который мог бы говорить со своим товарищем. И от них была разрушена земля, и от голоса их умирали младенцы и дети.
163) И если скажешь, как и т. д. И если скажешь: почему не могли убить их, лягушек? И отвечает: однако если поднимал человек палку или камень, чтобы убить одну, разрывалась она, и выходили из неё, из утробы её, шесть лягушек, и шли и били ногами по земле, пока не отказывались приближаться к ним.
164) Приди и смотри, сколько и т. д. Приди и смотри: сколько рек, сколько потоков выходит из моря высшего, что есть Малхут, в час, когда раскрылись и потекли воды. И разделяются эти потоки на множество сторон, на множество потоков, на множество рек, что есть доля назначенного над стороной Египта. Это воды кишащие, ибо нет вод, выходящих из моря, что не давали бы рыб видов их.
165) Кто эти рыбы и т. д. Спрашивает: если потоки и реки — это ступени высшие, исходящие из Малхут, тогда кто эти рыбы? И отвечает: они — посланники в мире, назначенные исполнять волю Господина их, и они назначены через дух хохма. И поэтому учили мы: есть воды, что взращивают мудрецов, и есть воды, что взращивают глупцов. То есть согласно тем рекам, что усиливаются для всех аспектов.
166) И здесь, реки Египта и т. д. И здесь, реки Египта, взращивают чародеев, что суть рыбы крепкие, связанные с десятью ступенями колдовства, как написано: «гадатель (косем), колдовство (космим), меонен, и менахеш, и мехашеф, и заклинатель (ховер хевер), и вопрошающий ова, и йидеони, и вопрошающий мёртвых» (Дварим 18:10–11). Косем — это один; космим — это два, итого три; и с остальными семью — десять. Вот десять видов мудрости колдовства. Бесатин — означает «крепкие», от языка таргума (Йешая 21:8): «которые приходят отрядами своими, как лев». Кафитин — то же, что «кфутин», что значит «связанные».
167) И в то время и т. д. И во время Исхода из Египта простёр Творец палец Свой и смешал эти потоки и реки египтян, что суть высшие ступени, откуда черпают египтяне, и были лишены рыбы мудрости их способности передавать им хохма. Одно — превратилось в кровь, а другое — что рыбы, то есть лягушки, подняли голос свой, чтобы притянуть дух хохма, без пользы, и не пришёл на них дух тех мудростей их.
168) Эров — таким же образом и т. д. Эров (смешение) — также подобно этому: смешал Он виды ступеней мудрости их, и не могли они их постичь. И не только это, но даже те ступени мудрости их, что уже находились в земле, истребляли они на земле, то есть стали вредителями, и развращали путь свой. Эров — что такое эров? И отвечает: это эрбувия (мешанина). Как сказано: «одежду из килаим», что значит смесь шерсти и льна. Как написано: «поля твоего не засевай килаим» (Ваикра 19:19), что значит сеять много видов одной горстью. Так и эров здесь означает эрбувия.
169) Приди и смотри, сколько и т. д. Приди и смотри: сколько сил пробудилось наверху как одна, и смешал их Творец вместе, чтобы смешать их крепкие силы наверху. И все эти гвурот, что совершил Творец в Египте, были «одной рукой», что есть рука крепкая, как выше, ибо поднял Он руку Свою на них наверху и внизу, и оттуда исчезла мудрость Египта, как написано: «и пропадёт мудрость мудрецов его» и т. д. (Йешая 29:14).
170) Приди и смотри, написано и т. д. Приди и смотри, написано: «и натравлю Египет на Египет» (Йешая 19:2), — то есть, что натравит Египет верхний, что суть князи их, на Египет нижний. Потому что эти воинства верхние назначены над воинствами нижними, и смешались все они, смешались иерархии их наверху, и не могли египтяне привязаться в колдовствах своих к этим местам князей своих наверху, к которым привязывались сначала, ибо смешались. И поэтому навёл на них казнь эров, что есть звери, что были смешаны друг с другом.
171) Вши, что поднял прах и т. д. Вши, что произвёл прах земной, — каков смысл их? Приди и смотри: всякое порождение, что рождается на земле, тянется силой назначенного наверху, что посеян на неё, и всё подобно тому, что наверху.
172) И приди и смотри, семь небес и т. д. И приди и смотри: семь небес сотворил Творец. Подобно этому — семь земель. И они — пределы, что разъяснены на месте своём. То есть они против семи сфирот ХаГа"Т НеХИ"М. Семь небес наверху и семь пределов земли наверху. И подобно этому внизу простираются ступени: семь небес и семь пределов земли. И разъяснили их товарищи: семь земель — как ящики один над другим. Софта — означает «тейва (ящик)», как сказано (Таанит 21): «полная сафта драгоценных камней».
И не следует противоречить от Зоара Ваикра, лист 9, оборот, где сказано там, что все небеса друг над другом «подобно слоям луковицы» и т. д., смотри там. Ибо есть два порядка в мирах: (а) что устроены они кругами один внутри другого, и более внешний — более важен, ибо самый внешний круг — наверху, близко к Эйн Соф, благословен Он, и более низкий — самый внутренний, что есть этот мир. (б) Что устроены они йошер (по прямой) один под другим, и в них более внутренний — более важен, а внешний — низкий. (Как сказано в Талмуд эсер сфирот, шиур 2, лист 63, смотри там.) И в Зоаре Ваикра, лист 9, говорится о порядке кругов, и потому говорит, что они один внутри другого «подобно слоям луковицы», а здесь говорится о порядке йошер, и потому говорит, что они «как ящики один над другим», то есть по прямой. И потому говорит далее, что святая земля — внутри, а 70 земель народов окружают её снаружи. Ибо в порядке йошер всякий более внутренний — более превосходен.
173) И эти семь пределов и т. д. И эти семь пределов земли наверху, что соответствуют ХаГа"Т НеХИ"М, каждый и каждый расширяется на десять, ибо каждая из ХаГа"Т НеХИ"М включает десять сфирот, и потому делятся они на 70 назначенных, поставленных над 70 народами, и те земли, что суть пределы каждого и каждого народа, что суть 70 земель, окружают святую землю Исраэля. Как сказано: «вот ложе Шломо, шестьдесят гиборим вокруг него, из гиборим Исраэля» (Шир hа-Ширим 3:7), и есть десять, скрытых в них, что вместе составляют 70, и они — те 70, что окружают святую землю. И это наверху. И подобно этому также внизу.
174) И приди и смотри, та земля и т. д. И приди и смотри: ту землю, предел доли Египта, простёр Творец в то время Свой палец, и родились пламена огненные в том пределе, и иссохли все эти пределы, что были влажны водами, и каждая капля бьющих ключом вод. Тогда внизу, в земле Египетской, появились вши из праха земли.
175) И вот сказано, что Аарон и т. д. Спрашивает: ведь сказано, что Аарон ударял по праху земли вшами, а ты говоришь: простёр Творец палец Свой и т. д. И отвечает: однако ради этого ударял Аарон, чтобы показать, что десница Творца сокрушает врагов, как сказано: «десница Твоя, Господь, сокрушит врага» (Шмот 15:6). Ибо Аарон — коэн, что есть меркава (колесница) для десницы Творца. Подобно этому в будущем приведёт Творец на великий город Рим, как написано: «и превратятся потоки его в смолу, и прах его — в серу» (Йешая 34:9). И о том, что иссушил Он воды от праха Египта, как выше, — весь прах земли стал вшами по всей земле Египетской.