176) «И ты усмотри изо всего народа». Это книга порождений Адама. То есть, это книга — из этих книг сокрытых и глубоких. Сказал рабби Шимон: я воздел руки в молитве к Тому, Кто сотворил мир, ибо хотя в этом стихе раскрыли древние сокрытые высшие, — есть ещё что́ рассмотреть и углубиться в тайны книги Адама Ришон, ибо оттуда тянется книга сокровенная Шломо ha-мелеха.
177) «„Это“ — то, в чём всё висит, и т. д.». И поясняет стих: «это книга». «Это» — указывает, что в нём висит всё. «Это» — это Древо жизни, то есть Тиферет. «Это» — раскрывает, и нет другого, кто раскроет. «Это» — как сказано: «месяц этот вам — глава месяцев» (Шмот 12:2), что истолковали — «это нисан, и не другой». Также «это», что здесь, — толкование его: «это раскрывает, и не другой».
178) «Это книга». То есть — чтобы вглядеться в неё и раскрыть порождения Адама. Это — древо, раскрывающее порождения Адама, что приносит плоды, то есть рождает души, чтобы выводить в мир. «Это книга» — чтобы знать мудрость сокрытую и глубокую, что была передана Адаму Ришон в образах сынов человеческих. Эта мудрость была передана Шломо ha-мелеху, и он унаследовал её и записал в своей книге.
179) «Учили мы, что Моше затруднялся, и т. д.». Учили мы, что Моше затруднялся в этом, пока не пришла Шхина и не научила его, и она видела и отбирала всех тех людей, что были видимы и узнаваемы по парцуфам своим, и там Моше учился этой мудрости и вводил её в себя. Это сказанное: «И ты» усмотри. То самое, о котором написано: «и Ты» — это Он, и годы Твои не кончатся (Теhилим 102:28). «И Ты» оживляешь всех (Нехемья 9:6). «И Ты, Господи, щит для меня» (Теhилим 3:4). Что все эти слова «и ты» — толкование их: Шхина. И также здесь «И ты» усмотри — толкование его: Шхина.
180) «„И ты усмотри и вгляди́сь“ и т. д.». «И ты» — то есть Шхина — усмотри и вгляди́сь в этом — ты, и не другой, — чтобы знать и вглядеться в шестьдесят рибо (десять тысяч). В шести аспектах надо вглядываться в образы сынов человеческих, чтобы знать мудрость на её проверке. И они таковы: в волосах, в глазах, в носу, в губах, в лице, в руках — то есть в линиях рук. И в этих шести аспектах написано: «и ты усмотри».
181) «И ты усмотри». Толкование его: в волосах, в складках лба, в этих бровях над глазами. «Изо всего народа» — то есть в глазах, в плёнках глаза, в складках под глазом. «Мужей доблестных» — то есть тех, у которых есть сила стоять в hейхале (чертоге) Царя. И узнаются они: в желтизне лица, в лице, в складках лица, и в рашиму (отметине), что в бороде. «Ненавидящих корысть» — то есть в руках и в линиях рук, и в рашимот в них. И все шесть аспектов намёкнуты здесь, в стихе, что были переданы Моше — вглядываться и знать мудрость сокровенную. И эту мудрость наследуют истинные праведники, как подобает. Счастлива доля их.
182) «Написано: „Кожей и плотью облёк Ты меня и т. д.“». Подобно этому сделал Творец наверху ступени над ступенями, эти над теми, сокрытые внутри сокрытых, и воинства, и меркавот, эти над теми. Так Он сделал во всех этих венах и жилах, что Он сделал в них ступени над ступенями, и т. д. И это «кости», стоящие в существовании ступеней высших. И эти, из ступеней, называются «плотью», что суть ступени и власть «конца всякой плоти» (как сказано в недельной главе Ноах, лист 48, в начале «приди и узри»), и все те, что наслаждаются дымом плоти от запахов жертвоприношений, и иные, властвующие в плоти. А над всеми ними — «кожа», то есть кожа, покрывающая всё.
183) «Подобно тому, как сделал Творец, и т. д.». Подобно тому, как Творец сделал звёзды и созвездия в коже небосвода, чтобы вглядываться в них, ибо они — знамения небесные, и знать через них мудрость, — так же сделал Творец у сынов человеческих рашимот и складки в коже того парцуфа человека, что суть как эти звёзды и созвездия в небосводе, чтобы знать и вглядываться в них в мудрость великую, и водить ими тело.
184) «Как сменяются в коже, и т. д.». Как сменяются в коже небосвода вид звёзд и созвездий согласно деяниям мира, так же сменяются вид рашимот и складок в коже человека согласно его деяниям, время от времени. И вещи эти не были переданы никому, кроме истинных праведников, чтобы знать и учить мудрость великую.
185) «„Это книга порождений Адама“». Время от времени, согласно деяниям человека, так рождаются и записываются и сменяются в нём рашимот, время от времени. Ибо в час, когда дух Святой пребывает в нём, так производит он порождения и являет рашимот того духа, что снаружи.
186) «А во время, когда отходит и удаляется, и т. д.». И во время, когда отошёл и удалился от него дух Святой и пришёл дух нечистоты, тот дух нечистоты ударяет внутри него и являет вовне виды и рашимот известные, что узнаются в нём в складках в коже снаружи. И хотя волосы, и лоб, и нос, и все эти знаки стоят в существовании своём.
187) ЗР"Е ПС"Ц. Эта буква, то есть ц, всегда сменяется в этой мудрости. То есть основа их — это пять букв ЗРЕ ПС, что суть буквы «зэ сефер» (это книга), а ц соединяется с ними, чтобы всегда сменяться с теми буквами. Буква з — это вещь, стоящая в волосах человека, и знак твой: «зайн», то есть кли зайн (оружие); и кли зайн Шимшона были в его волосах, в которых была вся его сила. И это — венец Элоким на нём.
188) «Волосы, что предназначены, чтобы быть узнаваемыми, и т. д.». Волосы, стоящие, чтобы быть узнаваемыми, и висящие сверху вниз, — это стоит в букве з, и соединяется с ней буква ц; эта вступает и выводит букву с.
189) «Если волосы эти, и т. д.». Если эти волосы висячие и чёрные, и во лбу есть три линии с правой стороны, и две с левой стороны, и не соединяются они одна с другой; с правой стороны есть три тонкие рашимот, проходящие над ними, и они — пути, чтобы переходить через те линии иные. А с левой стороны — пять линий, и одна из них мала по длине, — это стоит в букве з и в букве ц. Тогда обнаружишь брови сильные на впадинах глаз его, что соединяются одна с другой.
190) «Это — человек, и т. д.». Это — человек гневливый, и не быстро [затихает], и задерживает своё состояние покоя. Считает себя мудрым, но не таков. Поднимает голову свою всегда, чтобы вглядываться. Скандалист он снаружи, а в доме своём не таков. Не считает важной Тору, чтобы вглядываться в неё. Слова сынов человеческих кажутся ему как ноша, и отвечает он словами резкими на них.
191) «А если разделяются брови, и т. д.». А если разделяются брови одна от другой, достают и не достают одна до другой, — тогда обнаружишь во лбу с правой стороны две линии большие и одну малую, и две рашимот малые, что входят между ними по ширине. А с левой стороны — две, одну большую и одну малую, и одну рашиму малую, что входит в одну и не достигает второй.
192) «Это — обладатель, и т. д.». Это — гневливый: по временам наполняется гневом, и по временам утихает гнев его. Скандалист в доме своём, и не в духе спокойном. Один раз в дни свои отвечает резко сынам человеческим. Смотрит вниз. Лоб его собирается складками в час гнева его, и подобен он псу, и тотчас успокаивается и отвечает мягко. Это человек, дух которого и желание которого — заниматься торговлей, и платить пошлину и сбор, то есть давать всякие виды налогов царю. И в стараниях его в торговле он восходит к богатству. Ибо сменяется буква ц на букву с.
193) «А если разделяются, и т. д.». А если брови разделяются одна от другой, и волосы иные малые входят между этой и другой, — это всегда хранит ненависть великую. Хорош он в доме своём. И он рад и печален с сынами человеческими. Этот стоит между ц и с. Скрывает свои деньги, не хочет, чтобы открывались [они] и чтобы открывались деяния его. Скупец он, и волосы его равны одни с другими и висят. Не считает важным себя, чтобы одеваться, как подобает. Что носит — не подходит ему. Лоб его большой, три линии справа, и четыре слева, две рашимот входят между ними.
194) «Этот, когда говорит, и т. д.». Этот, когда говорит, растягивает кожу лба своего, и эти линии не видны так. Сгибает голову свою и идёт. Правая [сторона] у него служит как левая, а левая у него служит как правая. Он печален всегда. Он скорбящий. Обладатель злоязычия (лашон ha-ра). Считает себя мудрым во всех деяниях своих. Ненавистник всех занимающихся Торой.
195) «В руке левой есть, и т. д.». Если в руке левой есть у него рашима чёрная, и четыре волоса малых на ней, и два больших, висящих на ней, — они красные; волосы гладкие и висячие, и они не красные и не чёрные. Лоб его не большой и не малый. Это стоит между буквой с и буквой ц, включается в букву з.
196) «Одна линия большая, и т. д.». Одна линия большая во лбу его, проходящая по ширине от стороны этой к стороне той. Две линии иные, но не таковы заметные, ибо не тянутся от стороны этой к стороне той, как одна та линия. Четыре складки малые стоят между двумя бровями, что у головки носа сверху.
197) «Это — обладатель, и т. д.». Это — человек радостный. Мудр. Сообразителен. Щедр в деньгах своих. Во всём, в чём старается узнать, он мудр. По временам гневается, и по временам утихает гнев его. Не хранит ненависти никогда. Иногда он добр, а иногда не таков очень, но находится в равновесии, то есть не очень добр и не очень зол. Когда возвращается в тшуве (возвращении) к Господину своему, Господин его держит его за руку, и восходит он к чести великой. Все нуждаются в нём. Буква с идёт у него всегда более, чем буква ц. Все, кто советуют о нём советом дурным, не успевают, и совет не сбывается, и не могут повредить ему. Кажется, что он лжец, но не таков. Буква с и буква ц борются за него, и поэтому иногда поднимается, а иногда падает. Когда возвращается к Господину своему — побеждает буква с, и наполняется желание его во всякой вещи. Он милосерден, и плачет, когда наполняется милосердием.
198) «Одна рашима есть, и т. д.». Рашима одна есть у него на руке правой, и парцуф стоит, и нет на нём волос совсем. И если волосы вьющиеся и не висят под ушами его, и они стоят вьющиеся выше ушей его, — этот верен своему слову.
199) «Лоб его большой и не, и т. д.». Лоб его большой, и не очень; линий у него — пять, три проходят от стороны этой к стороне той лба, и две не проходят. Скандалист он, и более всего — в доме своём. Все деяния его — в спешке. Кажется добрым, но не таков. Хвалит себя в том, чего нет в нём. Это стоит в букве з одной, и поднимается далеко в букве ц одной, достигает и не достигает. Буквы с в нём нет вовсе. Щедр в речах своих, и не более. Вмешивается в то, что не подобает ему. Тот, кто соединяется с ним, должен остерегаться зависти его, но преуспеет с ним.
200) «Волосы висячие и не, и т. д.». Волосы висячие и не гладкие, и волос много, пять линий в нём, что достают и не достают одна до другой. Глаза его желтоватые и открытые. Этот сгибает голову свою. Кажется добрым и праведником, но не таков. Хвалит себя. Если занимается Торой — он как человек великий. Силён в дурном устремлении своём; когда говорит, морщит нос свой и растягивает кожу лба своего. Все деяния его — для глаз сынов человеческих. Преуспевает в богатстве. Лжец он во всех деяниях своих. Обладатель злоязычия. Знает, как остеречься во всякой вещи от сынов человеческих. Безумие в нём, и оно прикрыто тем, что он делает. То, что не узнаваемо, — приносит раздор между человеком и товарищем его, втайне.
201) «Уши большие, стоящие, и т. д.». Уши его большие, стоят в существовании своём под волосами. Это стоит в букве ц и букве з. И из-за этого деяния его — для глаз сынов человеческих. Если между плечами его висят три волоса, без рашимы вовсе, — кто соединяется с ним, не преуспеет. И он успевает в обмане своём. И кажется как праведник по отношению к другому, и [тот] думает, что он совершил с ним деяния истинные.
202) «Волосы вьющиеся и висячие, и т. д.». Если волосы вьющиеся и висячие под ушами его, если он холост, — одна линия во лбу его, и три складки на головке носа, между бровями его. Он — человек радостный. Сообразителен во всякой вещи. Лжец. Он щедр и щедр к тем, кто приближается к нему. Это стоит в букве с и букве з. А когда состарится, сменятся буквы: буква з вначале, и буква с с ней. Не щедр, кроме как в доме своём. Преуспевает в богатстве. Не лжец, и удаляет себя с пути этого.
203) «На брови левой, и т. д.». На брови левой есть рашима одна малая, что ударил его человек в дни юности его. Глаз правый закрыт. Пять складок на головке носа его в ширину между бровями глаз его. Волосы вьются немного на голове его. Морщит глаза. Это в букве з одной. Он без разумения. Безумие в сердце его. Спешащий в деяниях своих.
204) «Одна линия на, и т. д.». Одна линия на лбу его, и четыре других малых. Нет в нём эмуны (веры). Не присоединится к нему человек, ибо не преуспеет. Злодей он Господину своему во всех деяниях своих. И толада (порождение) одна малая есть у него на бедре левом, иногда стирается, а иногда возвращается и рождается. И если четыре линии на лбу его, — есть в нём всё это сказанное выше, но нет в нём толады на бедре левом. И если три линии большие и три малые на лбу его, и они посредине лба, — он обладатель волос красивых. (До сих пор — тайна волос).
205) «Лоб разъясняется в волосах, и т. д.». Лоб разъясняется в волосах, и лоб разъясняется в глазах, глаза разъясняются в волосах, на четыре стороны: в зрачке глаза, в цветах глаза, в белизне глаза и в черноте глаза. Всё вглядывание, чтобы вглядеться во все эти шесть знаков, что мы сказали, в волосах лба и т. д., как сказано выше (пункт 180), — лишь от тринадцати лет и выше, ибо уже разделились в человеке дух Святой от духа нечистоты. Кроме как в линиях только, ибо линии — между малой и большой — сменяются всегда. И возможно проверять по ним, от нечистоты они или от Святости. И так же — во всех, что сказано далее.
206) «Написано: „и избрал Моше и т. д.“». Ибо знаков иных, кроме «мужи доблестные», искал и не нашёл. И также: «дайте себе мужей мудрых и сведущих по коленам вашим» (Дварим 1:13). Что значит «сведущих»? То есть, что узнаются по этим знакам сказанным. И нашёл, кроме «разумных», — что не нашёл. Отсюда подразумевается, что «мужи доблестные» и «мудрые» — степени их близки одна к другой, ибо здесь говорит писание: «и избрал Моше мужей доблестных и т. д.» (Шмот 18:25), а в Дварим говорит писание: «и взял я глав колен ваших, мужей мудрых и т. д.» (Дварим 1:15). (См. Эрувин 100б).
207) «Глаз — в тайне буквы, и т. д.». Глаз — в тайне буквы р и буквы п, что брови белые, и волос красный. Если брови глаз его белые, — это человек, от которого людям следует остерегаться. Все слова его — в обмане. Сообразителен он. Хранит ненависть. Это в букве р одной, и не соединилась с ней буква п; буква эта, то есть п, идёт и кружит над ним, и не оседает в нём. Глаза этого впалые. Скор в деяниях своих. И так — всякий, у кого глаза впалые, — должно остерегаться его во всех деяниях. Лжец он, и обманом даёт смысл словам своим.
208) «Лоб его большой и т. д.». Если лоб его большой и не круглый, две рашимот большие проходят по ширине лба от стороны к стороне, и четыре малые. Волосы его висячие. Хладнокровен он. И поэтому сообразителен. Уши его малые. На руках его волос много. Усеян он точками рашимот чёрных. И если рашимот красные, — возвращается иногда, чтобы делать добро, и устанавливается в нём время короткое, а иногда возвращается к норову своему. Жадный он.
209) «Семя Давида в обратном, и т. д.». Семя Давида — в обратном. Давид ha-мелех унаследовал этот красный приятный, чтобы творить суд и совершать деяния приятные. Глаза его — глаза милосердия, сидят на полноте, поднимающие хен (благосклонность) и хесед (милость). Нить одна зелёная проходит между ними; в час, когда ведёт войну, нить та переворачивается и становится красной как роза. Утихает гнев его в войне — возвращается нить, как сначала. Чудеса великие были в глазах его: были они радостны, страстно желали смотреть на них, были в них точки в трёх цветах, радость сердца была во всём сердце; злодеи, что вглядывались в них, дрожали и боялись, и поднимались в сердце их ужас и страх.
210) «Лоб его большой круглый, и т. д.». Если лоб его большой и круглый в красоте, и все буквы видны и поднимаются в нём, — эти поднимаются и эти спускаются, эти, что спустились, поднимаются, и дают место одни другим. По этой причине рашимот его поднимаются по длине вверх во лбу его. Брови глаз его — милосердие милосердий, не чёрные и не красные, но между двумя цветами этими. Зрачок глаза, что внутри, являет все образы мира; нить красная окружает его, и радость кругом-кругом всего.
211) «Вначале, когда злодеи приближаются, и т. д.». Вначале, когда эти злодеи приближаются увидеть глаза, эти злодеи, когда видят их, — смеются, и милосердие, и хен, и хесед в них. А затем видят в них мощь и страх, и трепет, и гнев. И глаза его — голуби (йоним) по отношению к ним. Что значит «йоним»? Это — что причиняют онаа (обиду) злодеям, как сказано: «не обижайте (тону) друг друга» (Ваикра 25:17). И написано: «глаза твои — голуби» (Шир ha-Ширим 1:15) — что приближают вглядывающегося в них и удаляют их. Все образы, что в мире, включены в лице его. Волосы головы его были помечены в цветах семи видов золота.
212) «Видел я в книге Адама, и т. д.». Видел я в книге Адама Ришон, что говорит так. Образы Машиаха первого, для луны, что есть Малхут, то есть из семени Давида, ибо Машиах второй — это Машиах бен Йосеф. Вид его — золото зеленоватое (заhав йеракрак), в лице его. Вид его — золото офир, в бороде его. Вид его — золото шева, в бровях глаз его. Вид его — золото парваим, в кризин (ресницах) над глазами его, то есть в ресницах глаз. Вид его — золото сагур, в волосах головы его. Вид его — золото муфаз, на груди его, на пластинке, что на сердце его. Вид его — золото таршиш, на двух руках. Все эти семь видов были помечены на всех этих местах волос.
213) «В руке правой было, и т. д.». В руке правой его было высечено и помечено помечание одно, сокрытое от сынов человеческих, — это башня, в которой высечен лев. И алеф малая помечена внутри неё. И это знак: «алеф ha-маген» (алеф щита) висит на нём. Всё время, когда ведёт войну, помечание то поднимается и выступает, и на башню ударяет этот алеф, и тогда укрепляется, чтобы вести войну. И когда вступает в войну, ударяет лев, и тогда укрепляется он как лев, и побеждает в войнах. И башня та бежит, и знак этому — «в неё устремится праведник и возвысится» (Мишлей 18:10). И возвысится Давид над врагами своими, ибо они не могут [одолеть] его. И эти знаки, и рашимот эти были помечены на руке левой. Помечание иного человека — не таково, как у семени Давида.
214) «Глаза желтоватые выпуклые, и т. д.». Если глаза желтоватые и выпуклые, — безумие в сердце его. Лоб его большой. Волосы его многочисленные, висят вниз, далеки от кожи головы. Он разумен. Уста говорят великое. Губы его потрескавшиеся. Обладатель злоязычия.
215) «Во лбу его три линии, и т. д.». Во лбу его три линии. Если в глазу его две жилы красные, — это в букве р одной, и жила светящаяся пребывает рядом с ними. Преступление подвернулось ему — и он спасся от него.
216) «А если жила одна, и т. д.». А если жила одна красная в глазу внутри, стоит по длине, и две малые под ней, и одна проходит в глазах его, — у этого совет дурной с женщиной, запретной ему, и ещё совет существует. Тогда обнаружишь во лбу его линию одну по длине его. Из брови глаза правого выходит волос один, и четыре волоса малых под ним. И одна — проходящая между ними по ширине их.
217) «А если уйдёт от того, и т. д.». А если уйдёт от того греха, обнаружишь в глазах его две жилы тонкие, проходящие в ширину глаза, и другая не проходит между ними. И так же — во лбу. И время, когда отстраняется от того греха, считается до девяти дней. Ибо оттуда и далее сотрутся рашимот эти и зародятся иные.
218) «Глаза тонкие и переворачивающиеся, и т. д.». Глаза тонкие и переворачиваются немного к красному. Этот разумен. Все слова его — в тшуве. Во лбу его обнаружишь три рашимот, одну большую, проходящую от стороны этой к стороне той, и две другие, что не проходят. Брови глаз его большие. Он жестоковыен. Когда говорит, морщит нос свой в гневе своём или в час, когда жесток сердцем. Имя дурное стоит на нём. Он плох в глазах всех, все ненавидят его. Иногда преуспевает, а иногда нет.
219) «Три волоса больших, и т. д.». Три волоса больших на груди его, на сердце его. Губы его потрескавшиеся. Обладатель гордыни до безумия. Обладатель злоязычия.
220) «Волосы его гладкие большие, и т. д.». Волосы его гладкие, большие и многочисленные. Лицо его — лицо длинное немного и круглое немного. Иногда раскаивается во всём, что сделал, и возвращается к норову своему. В глазах его обнаружишь две жилы в глазу правом, и одну в глазу левом. Уши его малые, стоят в существовании своём.
221) «Семя Давида в обратном, и т. д.». Семя Давида — в обратном. В семени Давида все знаки эти — к добру и совершению добра. Кроме губ больших — ибо всякий, у кого губы большие, — обладатель злоязычия, между праведником и злодеем; кроме как если он праведник совершенный, что благодаря заслугам своим побеждает и охраняет себя от злоязычия.
222) «Глаза зелёные малые, и т. д.». Если глаза зелёные, и немного цвета красного идёт между ними. Во лбу его две рашимот от стороны этой к стороне той, и одна малая сверху, и одна снизу. Он — в букве п и букве р. У этого лоб большой в круге. Он добр ко всем. Даёт от всего, что у него есть, всякому человеку. Он щедр. Волосы его гладкие и висячие. С правой стороны есть у него волосы белые со дня, как был сотворён.
223) «Мишна, сыны мира, и т. д.». Мишна. Сыны мира, обладатели разумения, открытоглазые, то есть обладатели мудрости, обладатели эмуны (веры), что есть Шхина, что была сокрыта в вас. Кто из вас поднялся и спустился — то есть получил свет, светящий снизу вверх, называемый «подъём», и свет, светящий сверху вниз, называемый «спуск», — кто, в ком — дух Элоким Святых, — пусть встанет и узна́ет: что в час, когда поднялось в желании Главы Белой, что есть Кетер, сотворить человека, — Он испустил [свет] внутрь маора (светила) одного, что есть Бина, и маор испустил в распространение маора, что есть З"А, склоняющий и освещающий две линии, правую и левую, Бины. И распространение того маора вывело души сынов человеческих.
224) «Также, ударил, и т. д.». Также соединился и испустил распространение маора, что есть З"А, внутрь скалы одной крепкой, что есть Малхут, и та скала вывела пламя одно, пылающее и расшитое многими цветами, что есть аспект ибура (зачатия) духа, наполненного судами. И то пламя поднимается, что [значит] получает аспект еники (вскармливания), при котором свечения светят в нём снизу вверх. И спускается, то есть получает ГА"Р духа, что [значит] свечения светят сверху вниз, но в судах, со стороны недостатка хасадим. Пока не распространение того маора, что есть З"А, испустило в него, то есть испускает в него аспект средней линии и хасадим, и тогда — и возвращается, и устанавливается на место своё, и становится руах ha-хаим (духом жизни) Адаму Ришон.
225) «И тот дух стал ограничен, и т. д.». И тот дух — стали в нём пределы (тхумин), то есть двенадцать границ диагонали, что получает от З"А, и берёт цвет один от Солнца, что есть З"А, то есть цвет зелёный. Спускается вниз и берёт цвет один от Луны, что есть Малхут, то есть цвет, принимающий от всех цветов. И принимает от четырёх хайот: лев, бык, орёл, человек, что в меркаве нижней. Поворачивает направо и берёт цвет воды, что белый, включённый в уста льва, что есть хесед. Поворачивает налево и берёт цвет огня, что красный, включённый в уста быка одного красного как роза, что есть гвура. Поворачивает вперёд и берёт цвет духа, что зелёный, включённый в уста одного орла большого, большого крыльями, обладателя перьев; все цвета видны в нём, что есть цвет аргаман (пурпур), включающий все цвета, что есть Тиферет. Поворачивает назад и берёт цвет праха, принимающий от всех цветов, включённый из четырёх духов мира — ХУ"Г ТУ"М, — что принимает от уст лица человека, на которое все образы взирают, — и оно — Малхут.
226) «Установился тот дух, и т. д.». Установился тот дух в том прахе и облачился в него. Ибо прах — это Малхут, что есть нефеш Адама Ришон, и руах облачился в нефеш. Тогда тот прах, что есть нефеш, пошатнулся и спустился вниз, и собрал прах от четырёх духов мира, и стало образом одним и парцуфом, то есть телом Адама Ришон. И руах сокрыт в нём в самой глубине. И тот прах, что собран из четырёх духов, — что есть тело, — нефеш испустила в него, когда она была включена в руах.
227) «И та нефеш — она, и т. д.». И та нефеш — она основа для деяний тела, согласно деяниям той нефеш в теле так является в коже снаружи. Руах сокрыт изнутри, а та, то есть нефеш, является снаружи, поднимается и спускается, и ударяет в лице его, и являет образы и рашимот, ударяет во лбу его и являет образы рашимот, ударяет в глазах его и являет образы и рашимот. Это сказанное: «узнаваемость лиц их свидетельствует против них» (Йешая 3:9).
228) «Маор, что тянется от него, и т. д.». Маор, от которого тянется мера, то есть масах де-хирик, измеряющий рост комы (статуру), нити одной зелёной, что есть линия средняя, имеющая цвет зелёный. Что получает этот масах от Малхут, что есть пламя тоhу, то есть огонь Малхут со стороны меры суда, называемой тоhу, — ударяет руками своими по человеку в час, когда он спит, и помечает рашимот и линии в руках его. И согласно деяниям человека — так помечается. И эти буквы переворачиваются в нём снизу вверх, и знают их товарищи (хаверим) истинные праведники по рашимот букв того маора, то есть Малхут сказанной выше. И все силы, что в лице человека, делают рашимот и линии, и буквы переворачиваются. Тот, кто помечает это, — помечает в конце мишкана (скинии), что есть Малхут, называемая мишкан, как сказано: «я был выткан в нижних земли» (Теhилим 139:15), то есть в нижних Малхут, называемой эрец (землёй). Что также вышита от силы пламени Малхут со стороны меры суда, как руки человека. Благословен Он и благословенно Имя Его во веки и веки веков.
229) «Глаза белые и куски, и т. д.». Глаза белые, и куски плоти красные в месте, где глаза выходят оттуда, то есть в глазных впадинах, и когда поворачивает глаза свои — они видны. Это в букве п и букве р включённых вместе.
230) «Лоб его большой, три, и т. д.». Лоб его большой, три линии поднимаются во лбу его, и шесть малых других. Красный и не красный он, и стоит между двумя цветами. И так же — волосы его. Лицо его большое. Волосы его собраны складками, то есть вьющиеся, и не очень. Висят немного из-под ушей его. Это — добрый. Обладатель эмуны. Обладатель гнева сильного в час, когда гневается.
231) «Та краснота, что под, и т. д.». Если эта краснота, что под глазом его, что в глазных впадинах, как сказано выше, — распространяется в глазу его, — гнев его дурной. В час, когда говорит в гневе своём, замыкает рот свой, и выходит дым из ноздрей его. И на короткое время утихает гнев его, но не весь гнев его, до дня иного или двух дней. Этот иногда преуспевает, а иногда — нет. Но стоит всегда в успехе, либо немного, либо много.
232) «А если краснота уст, и т. д.». А если краснота, что в углу глаза его, мала́ как нить, и не распространяется в час гнева его в глазу, и есть в нём все эти знаки сказанные выше, — он слаб сердцем. И боится всего. Сон не устанавливается в нём. Думает всегда мысли. И боится всего. И преуспевает каждому, кто соединяется с ним. Человек растленный. Не отдаляется от прелюбодеяния.
233) «Иногда возвращается в тшуве, и т. д.». Иногда возвращается в тшуве и боится, и из-за йиръа (страха) обнаружишь тогда в глазу его правом — ту красноту, что в углу глаза, что в конце, в кромке глаза, и жилу одну тонкую красную в глазу левом. И если меняются в ней — то, что справа, на левую, и то, что слева, на правую, — тогда ещё он в порче своей, что ещё не сделал тшувы, и снова разбил кусок льда, что отделил его от того греха, чтобы преступить грех.
234) «Две складки на, и т. д.». Две складки на головке глаза его, и три внизу. И на ноге левой, на пальце среднем, шесть волос, а в иное время — пять, а теперь есть в нём шесть, ибо волос один малый между ними. Глаза чёрные, и брови глаз его большие, в которых много волос, эти на тех. И эти глаза чёрные и зелёные проходят внутри них, и зелёные сидят глубже. У этого пять линий во лбу. Две, что проходят от стороны к стороне, и три, что не проходят. До сих пор — тайны тайн (разин де-разин). (Нет завершения. См. в Зоар Хадаш, лист 35).