Статья 20. И говорил Элоким

Итро (Иофор) · Сулам §329–363 · וידבר אלקים

329) Сказал р. Йоси, иди и смотри и т. д.: Сказал р. Йоси: иди и смотри — все пророки по сравнению с Моше как нуква (женское) по отношению к захар (мужскому). Ибо написано: «Уста к устам говорю с ним, и в видении» (Бемидбар 12:8) — что необходимо есть аспаклария hа-меира (зеркало светящееся), ибо ведь написано: «Уста к устам говорю с ним». А о других пророках написано: «В видении Я открываюсь ему» (Бемидбар 12:6) — что есть аспаклария ло меира (зеркало не светящееся). И написано «бе-маръэ», а не «бе-маръот» — без буквы вав. Тем более Йехезкель, у которого даже «маръэ» не написано, а лишь «маръот» без вав, ибо он видел в мире Йецира. И тем более написано о нём, о Моше, «и не загадками» (Бемидбар 12:8) — но каждое слово в своей ясности. Счастливо то поколение, среди которого пребывал такой пророк.

330) Сказал р. Йоси берабби Йеhуда и т. д.: Сказал р. Йоси берабби Йеhуда: паним бе-паним (лицом к лицу) видели Исраэль драгоценное сияние Царя своего, и не было среди них ни слепых, ни хромых, ни безруких, ни глухих. Слепых — следует из написанного: «И весь народ видит» (Шмот 20:18). Хромых — из написанного: «И стали они под горой» (Шмот 19:17). Безруких и глухих — из написанного: «Сделаем и услышим» (Шмот 24:7). А в будущем написано: «Тогда заскачет хромой, как олень, и запоёт язык немого» (Йешая 35:6).

331) И говорил Элоким все слова и т. д.: Р. Йеhуда открыл: «Кто выскажет могущество Господа, возвестит всю хвалу Его» (Псалмы 106:2). Многими путями свидетельствует Тора человеку, чтобы не грешил он пред Господином своим. Многими путями даёт она ему совет, чтобы не уклонялся от путей её ни вправо, ни влево. Многими путями даёт она ему совет, как вернуться к Господину своему, и Он простит его.

332) Учили: шестьсот и т. д.: Как мы учили: шестьсот тринадцать видов советов даёт Тора человеку, чтобы был он совершенен с Господином своим, потому что Господин его захотел сделать ему благо в этом мире и в мире грядущем, а более всего — в мире грядущем. Ибо мы учили: всё, чем Творец делает совершенным человека, — это от того блага, которым удостаивается тот в мире грядущем, в нём он совершенствуется. В чём причина? В том, что мир грядущий — Творца.

333) И так учили мы: этот мир и т. д.: И так мы учили: этот мир по отношению к миру грядущему — лишь как преддверие по отношению к чертогу. И когда удостаивается тот праведник — удостаивается своего удела. Ибо учили мы: написано «и наследия не будет ему среди братьев его» (Дварим 18:2). В чём причина? В том, что АВА"Я — наследие его. Счастлива доля того, кто удостаивается унаследовать это высшее наследие; удостаивается его в этом мире и в доме этого мира — так удостаивается и в мире грядущем, и в высшем святом доме. Как написано: «И дам Я им в Доме Моём и в стенах Моих место и имя» (Йешая 56:5). Счастлива доля того праведника, чьё обиталище — с Царём в доме Его.

334) Сказал р. Шимон и т. д.: Сказал р. Шимон: счастлива доля того праведника, который удостоился этого, как написано: «Тогда насладишься на Господе» (Йешая 58:14). «С Господом» не написано, а «на Господе». Что значит «на Господе»? И отвечает: это место, из которого тянутся высшие и нижние и стремятся к этому месту, как написано: «Откуда (мэ-айин) придёт помощь моя» (Псалмы 121:1) — то есть Кетер, называемый айин (ничто). И написано: «И до Атик Йомин дошёл, и пред Него был приведён» (Даниэль 7:13) — то есть Кетер, называемый Атик Йомин. И стремление, и наслаждение праведников — смотреть на это сияние, ибо всё сияние выходит из него, и из него тянутся все короны, то есть сфирот.

335) Ещё сказал р. Шимон и т. д.: Ещё сказал р. Шимон: учили мы об этом стихе «Тогда насладишься на Господе». В конце стиха что написано? — «И возведу тебя на высоты земли» (Йешая 58:14). То есть на то место, что называется «высотами земли», — что выше этой земли, то есть выше Малхут, называемой землёй. И то место, что называется «высотами земли», — это небо, которое есть З"А. И это смысл написанного «на высоты земли»: ибо небо выше земли.

336) «На Господе» — сказал р. Аба и т. д.: Сказал р. Аба: «Тогда воссядешь» не написано, а «Тогда насладишься на Господе» — это небо, которое есть З"А, как написано: «Возвысься над небесами, Элоким» (Псалмы 57:6), что означает З"А. «И возведу тебя на высоты земли» — это страна жизни, которая есть Малхут, называемая землёй. И из написанного «на высоты» следует включить Цион и Йерушалаим, что суть пнимиют (внутренняя сторона) и хицониют (внешняя сторона) Йесод Малхут. И это значит, что стих говорит о небе высшем, которое есть З"А, и о земле высшей, которая есть Малхут. И сказанное р. Шимоном — таково, как я сказал, и всё одно, как написано: «И до Атик Йомин дошёл и т. д.». И все эти речения восходят к одному месту.

Пояснение. Р. Аба объясняет слова р. Шимона, который сказал, что «на Господе» означает Кетер. И говорит р. Аба, что подразумевается шефа (изобилие) Кетера, нисходящая от Кетера к З"А, и получающий — в месте З"А. Ибо если бы намерение было относительно места Кетера, то следовало бы сказать «Тогда воссядешь на Господе», что означало бы воссесть в месте Кетера; а стих говорит «Тогда насладишься», то есть, что наслаждается шефой Кетера в месте З"А, называемом небом, а не от самого места Кетера, ибо там нет постижения. И также «на высоты земли», что р. Шимон объясняет как небо, то есть З"А, р. Аба говорит, что это Малхут, и это также шефа З"А, получаемая в месте Малхут, называемой землёй. И это сказанное: «И сказанное р. Шимоном таково» и т. д., — ибо лишь объясняет слова его, как пояснили. И доказывает слова свои, что намерение р. Шимона — не сам Кетер, ибо ведь приводит стих «И до Атик Йомин дошёл», то есть лишь достигает Кетера, называемого Атик Йомин, ибо «мата» означает «достигает», а именно — посредством получения шефы Кетера в месте З"А достигает Кетера.

337) Сказал р. Аба р. Шимону и т. д.: Сказал р. Аба р. Шимону: пусть скажет мне господин мой об этом стихе в целом — на чём он основан? Как написано: «Тогда насладишься... и накормлю тебя наследием Яакова, отца твоего» (Йешая 58:14). Сказал ему р. Шимон: но ведь всё уже сказано: что наслаждение и нега — «на Господе» — написано, что вверху, то есть Кетер, как сказано выше; и написано: «И до Атик Йомин дошёл и т. д.». «На высоты земли» — как мы сказали, что это страна жизни, то есть Малхут.

338) И накормлю тебя наследием Яакова, отца твоего: Это как написано: «И даст тебе Элоким от росы небесной и т. д.» (Берешит 27:28). И «роса небесная» — это и есть наследие Яакова. И благословение, которым благословил Ицхак Яакова о небе этом, сказал, что это З"А, и благословил его благословением, что в будущем сыны Яакова восстанут к жизни через ту росу в будущем. Как написано: «И даст тебе Элоким» — тебе, а не другому; «росу небесную» — благодаря которой в будущем мёртвые восстанут к жизни. Эта роса исходит от Атика Кадиши к Зеир Анпин, называемому небом, и пребывает в этом небе. Посмотрел р. Аба на стих и сказал: теперь всё понятно, и оказывается, что благословение Ицхака — намного выше того, что я думал.

339) Учили: «Кто выскажет могущество Господа»: Спрашивает: сказано «ми йемалель» — «кто выскажет», но нужно было бы сказать «ми йедабер» — «кто скажет». Сказал р. Хия: как сказано: «и срывал колосья (мелилот) рукою твоей» (Дварим 23:26). Они называются так потому, что отделяют зёрна от колоса посредством растирания (мелила). И здесь «ми йемалель» означает: кто будет растирать и упразднять гвурот Господа? «Гвурат Господа» — без вав (знака множественного числа) — намекает, что много гвурот, и они выходят из одной гвуры. И учили мы: одна высшая гвура — корона корон, которая есть Бина, ибо диним (суды) пробуждаются от неё; увенчивается она, и выходят из неё пятьдесят шаарим (врат) — из них правые, из них левые, и каждый и каждый называется гвурой, и каждый и каждый увенчивается светами высоких высечений, и все они называются «гвурот Господа».

Высокие высечения — это высечения суда, что были сделаны в Бине посредством поднятия Малхут к ней, из-за чего Бина пришла в катнут. А света высоких высечений — это ГА"Р, возвращающиеся к Бине благодаря нисхождению Малхут от неё.

340) Сказал р. Хия и т. д.: Сказал р. Хия: поэтому «гвурат Господа» написано без вав, ибо все гвурот включены в эту, то есть в высшую гвуру, которая Бина. «Возвестит всю хвалу Его» — это Шхина, драгоценное сияние Творца, как написано: «И хвала Его наполнила землю» (Хавакук 3:3).

341) Сказал р. Шимон и т. д.: Сказал р. Шимон: написано: «И река выходит из Эдена... имя одной — Пишон и т. д.» (Берешит 2:10–11). Вот, эти реки названы по именам, и эти четыре исходят из той реки, выходящей из Эдена. И каково имя реки, выходящей из Эдена? Сказал р. Шимон: Йовель — её имя, как написано: «и при ручье (йовель) пускает корни свои» (Йирмея 17:8), и написано: «и не перестанет приносить плод» (там же). В чём причина того, что не перестанет приносить плод? В том, что «при ручье пускает корни свои» — то есть Бина. И поэтому написано: «и как источник вод, воды которого не иссякают» — ибо шефа Бины не прекращается. И поэтому написано «выходит из Эдена» — выходит и не прекращается.

342) Учили: сказал р. Шимон и т. д.: Учили мы. Сказал р. Шимон: написано «И говорил Элоким все слова и т. д.». Сказано «вайедабер» (и говорил), а не «вайомер» (и сказал) — это потому, что «вайедабер» означает поднятие голоса, чтобы возвестить слова. (Как сказано в Зоар, Насо 132б, в первом издании.) Ибо мы учили: в час, когда Творец открылся и начал говорить, высшие и нижние сотряслись, и вышли души Исраэля.

343) И учили: то слово и т. д.: И учили мы: то слово летало сверху вниз и высекалось в четырёх сторонах света, и поднималось, и опускалось. Когда поднималось — наполнялось от гор чистого афарсемона (бальзама) и наполнялось от той росы, что вверху, и обходило вокруг Исраэля, и возвращало им души их. И обходило, и возвращалось, и высекалось на месте своём в каменных скрижалях. И так каждое и каждое слово.

344) Сказал р. Шимон и т. д.: Сказал р. Шимон: каждое и каждое слово было полно всех этих теамим (интонаций), всех этих слов постановлений, награды и наказания, тайн и сокрытого — как сокровищница та, что наполнена всем.

345) И в час, когда выходило и т. д.: И в час, когда то слово выходило, виделось оно как одно, а когда высекалось на месте своём в каменных скрижалях — видны были в том слове семьдесят ветвей, восходящих внутри него, и пятьдесят корон без одной с одной стороны, и пятьдесят без одной с другой стороны. Подобно молоту тому в час, когда ударяет он в скалу, как сказано: «как молот, разбивающий скалу» (Йирмея 23:29). И видели Исраэль глаз в глаз и радовались.

346) И все поколения последующие и т. д.: И все поколения последующие — все они присутствовали там, и все они получили Тору на горе Синай. Как написано: «но и с тем, кто здесь и т. д., и с тем, кого нет здесь с нами сегодня» (Дварим 29:14). И были все они — каждый и каждый — как ему подобает, и все видели и принимали слова.

347) Элоким — это гвура и т. д.: «И говорил Элоким» — вот, имя Элоким есть гвура. «Эт» — указывает, что включено в правую сторону. Как мы учили: «эт hа-шамаим» — это правая сторона, а «эт hа-арец» — левая, как написано: «И рука Моя положила основание земли, и десница Моя распростёрла небо» (Йешая 48:13). И правая сторона — это «эт», то есть хесед. «Коль» (всё) — приходит, чтобы включить все остальные сфирот. «hа-дварим» (слова) — указывает, что слова связываются и включаются друг в друга. «hа-эле» (эти) — указывает на все теамим, и на все тайны, и на всё сокрытое, и на постановления, и на наказания.

348) Лемор — чтобы было наследием и т. д.: Слово «лемор» означает: чтобы было наследием для всех. Как написано: «Тору заповедал нам Моше — наследие (мораша) и т. д.» (Дварим 33:4). Ибо если ты скажешь: в простом смысле — «сказать всем», то есть раскрыть то, что не нужно открывать каждому человеку, — но ведь написано: «Я Господь, Элоким твой», что указывает: как Я скрыт и сокровенен, так пусть и эти слова будут скрыты и сокровенны в сердце твоём.

349) Иное толкование «И говорил Элоким и т. д.»: Иное толкование. «И говорил Элоким» — это одна ступень. «Все слова эти, лемор» — вот ещё пять ступеней, ибо каждое слово — одна ступень. Р. Йеhуда говорит: «И говорил Элоким» — это гвура; «эт» — это правая сторона, то есть хесед; «коль» — это и то и другое, хесед и гвура вместе. Сказал р. Ицхак: «коль» включает Авраhама, как написано: «И Господь благословил Авраhама во всём» (Берешит 24:1).

350) hа-дварим — чтобы включить и т. д.: Слово «hа-дварим» — чтобы включить остальные короны, что были покрыты. «hа-эле» — чтобы включить тех, что раскрылись. И написано: «И весь народ видит голоса» — это и есть раскрытые, включённые в «эле». «Лемор» — это сказанное: «Жена доблестная — корона мужа её» (Притчи 12:4), то есть указывает на Шхину. И написано: «говоря (лемор): вот отпустит человек жену свою и т. д.» (Йирмея 3:1) — вот, слово «лемор» рядом со словом «жена». Что здесь указывает на Нукву З"А, которая есть Шхина.

351) Сказал р. Ицхак и т. д.: Сказал р. Ицхак: почему была дана Тора в огне и тьме, как написано: «И гора пылала огнём до сердца небес: тьма, облако и густая мгла» (Дварим 4:11)? И отвечает: это потому, что всякий, кто занимается Торой, спасается от иного огня, от огня геhинома, и от тьмы, что омрачают все остальные народы Исраэлю. Ибо в заслугу Авраhама избавились Исраэль от огня геhинома.

352) Учили: сказал ему и т. д.: Как мы учили: сказал Творец Авраhаму: всё время, пока сыны твои будут заниматься Торой, будут они спасены от этих — от огня и от тьмы; а если нет — то огонь геhинома воспаряет на них, и поработятся они среди народов. Сказал ему Авраhам: в двух связках не устоят дела, то есть огонь геhинома и галут (изгнание); но если благоугодно пред Тобою — пусть избавятся от огня геhинома и поработятся среди народов, пока не возвратятся к Тебе. Сказал ему Творец: это так, безусловно. Это смысл написанного: «Если бы Цур (твердыня) их не отдал их» (Дварим 32:30). Кто их Цур? Это Авраhам, как написано: «Взгляните на цур (скалу), из которой высечены вы» (Йешая 51:1). «И Господь предал их» — это Творец, согласившийся с ним.

353) Сказал р. Йеhуда и т. д.: Сказал р. Йеhуда: со дня, когда вышли Исраэль из Мицраима, до дня, когда дана была Тора, — пятьдесят дней. В чём причина? Сказал р. Йеhуда: потому что они — годы Йовеля, который есть Бина, как написано: «И освятите пятидесятый год» (Ваикра 25:10), то есть пятидесятый шаар (врата) в Бине.

354) Учили: сказал р. Шимон и т. д.: Учили мы. Сказал р. Шимон: тот Йовель вывел Исраэль из Мицраима. И если ты скажешь: сам Йовель, то есть Бина, сама по себе, — нет; но со стороны Йовеля был исход, и со стороны Йовеля пробудился дин (суд) над египтянами. И поэтому те пятьдесят лет — это пятьдесят шаарим Йовеля, который есть Бина.

Пояснение. Не сама Бина вывела Исраэль из Мицраима, а Нуква З"А поднялась и облачила Бину, и стала как она, и вывела Исраэль из Мицраима. И это считается со стороны Бины, а не самой Биной.

355) Учили: напротив этого и т. д.: Учили мы: напротив этого пятьдесят раз сказано и упомянуто в Торе о деяниях Мицраима, и все они — хвалы, то есть: «Который вывел тебя из земли Мицраима», «И вывел тебя Господь оттуда», «Ибо рукою сильной вывел тебя Господь из земли Мицраима» и т. д. И все они — пятьдесят раз и не более, ибо всё увенчано в Йовеле, который есть Бина, и со стороны Йовеля приходит всё. А в Бине — пятьдесят шаарим. И поэтому Тора, исходящая от гвуры, увенчалась в правой стороне, как написано: «От десницы Его — закон огненный для них» (Дварим 33:2). И учили мы: пять голосов было при матан Тора (даровании Торы), напротив ХаГа"Т Не"Х Бины, и все они видны в них и включены в них, и увенчались этим — в Бине.

356) Сказал р. Шимон и т. д.: Сказал р. Шимон: в то время, когда Исраэль приняли Тору, этот Йовель, что есть Бина, увенчал коронами своими Творца, который есть З"А, как царя, увенчанного среди войск своих. Как написано: «Выйдите и посмотрите, дочери Циона, на царя Шломо в венце, которым увенчала его мать его» (Песнь Песней 3:11). Кто его мать? Это Йовель — ибо Бина, называемая Йовелем, есть мать З"А, называемого Шломо. И Йовель увенчался в радости, в любви и в совершенстве, как написано: «Мать сыновей радостна» (Псалмы 113:9). Кто она — мать сыновей? Сказал р. Шимон: это Йовель.

357) Сказал р. Йеhуда и т. д.: Сказал р. Йеhуда: поэтому написано: «Радоваться будут отец твой и мать твоя, и возрадуется родившая тебя» (Притчи 23:25). Кто такие — «отец твой и мать твоя»? Сказал р. Йеhуда: они — как объяснено в Сифра ди-Цниюта, как написано: «наготы отца твоего и наготы матери твоей не открывай» (Ваикра 18:7). Горе тому, кто открывает их наготу. Это тайна Хохмы и Бины, называемых Аба ве-Има. (Как сказано там, Трума 177б, в первом издании.)

358) Учили: сказал р. Ицхак и т. д.: Учили мы. Сказал р. Ицхак: в час, когда открылся Творец на горе Синай, содрогнулась гора, а в час, когда содрогся Синай, содрогнулись все остальные горы мира, и поднимались, и опускались — пока не простёр Творец руку Свою на них, и они утвердились. И вышел голос и возвестил: «Что с тобою, море, что бежишь, Иордан, что обращаешься назад, горы — прыгаете как бараны и т. д.» (Псалмы 114:5–6).

359) И они отвечают и говорят и т. д.: И они отвечают и говорят: «От лица Адона трепещет земля» (Псалмы 114:7). Сказал р. Ицхак: «От лица Адона» — это Има (мать), которая Бина, как написано: «Мать сыновей радостна». «Хули арец» — это нижняя мать, которая Малхут. «От лица Элока Яакова» — это Аба (отец), который З"А, аба татаа (нижний отец), как написано: «Сын Мой, первенец Мой Исраэль» (Шмот 4:22), то есть З"А, называемый Исраэлем. И на это написано: «в венце, которым увенчала его мать его», то есть Бина.

360) Что значит «бе-атара» и т. д.: Спрашивает: что значит «в венце, которым увенчала его»? Сказал р. Ицхак: как написано: «И Шауль с людьми его окружали (отрим) Давида» (Шмуэль I 23:26) — что есть выражение «окружают». Потому что З"А увенчивается и окружается Имой в белом, красном и зелёном — во всех цветах, что есть тайна трёх линий: все они включены в него и окружают его. Сказал р. Йеhуда: «в венце, которым увенчала его мать его» — что значит «венец»? Это сказанное: «Исраэль, тобою прославлюсь» (Йешая 49:3), и написано: «и в Доме великолепия Моего прославлюсь» (Йешая 60:7), то есть ГА"Р, что есть пеэр (великолепие) З"А, называемого Исраэлем, и называется Тиферет.

361) Сказал р. Ицхак и т. д.: Сказал р. Ицхак: Тора была дана чёрным огнём по белому огню — чтобы включить правую сторону в левую и левую, возвращённую в правую, как написано: «От десницы Его — закон огненный для них» (Дварим 33:2).

362) Сказал р. Аба и т. д.: Сказал р. Аба: в час, когда выходил дым Синая, поднимался огонь и увенчивался в том дыме открыто, и виделся как кисть та (виноградная). И поднимался, и опускался. И все ароматы и благовония Ган Эдена возносил тот дым в виде белого, красного и чёрного. Это и есть сказанное: «дымящаяся миррой и левоной (благовонием), всеми ароматами купца» (Песнь Песней 3:6).

363) Тот дым — кто это был и т. д.: Кем был этот дым? Сказал р. Ицхак: это Шхина, открывшаяся там, как сказано: «Кто это, восходящая из пустыни, как столбы дыма» (Песнь Песней 3:6) — что относится к Шхине. Сказал р. Йеhуда: зачем тебе так далеко идти? Ведь это явный стих, как написано: «А гора Синай вся дымилась оттого, что сошёл на неё Господь в огне; и восходил дым её, как дым печи» (Шмот 19:18). Счастлив народ, видевший это и знающий это.