Статья 23. Да не будет у тебя

Итро (Иофор) · Сулам §404–426 · לא יהיה לך

404) «Да не будет у тебя иных богов перед лицом Моим». Р. Ицхак сказал: «иные боги (элоhим ахерим)» — чтобы исключить Шхину, чтобы не было у тебя иных богов на месте Шхины, которая называется Элоким. «Перед лицом Моим» — чтобы исключить лица Царя, в которых является святой Царь, и они — имя Его, и имя Его — это они, ибо лица являемые — это имя Его, что есть малхут (царство), а имя Его — это лица являемые. «Он — имя Его»: Зеир Анпин — имя Его, то есть они едины, как написано: «Я — Господь, это — имя Моё» (Йешая 42:8). Он и имя Его — едины. Благословенно имя Его во веки и во веки веков.

405) «Учил р. Шимон» и т. д. Учил р. Шимон: счастливы Исраэль, ибо Творец назвал их «адам (человек)», как написано: «А вы, овцы Мои, овцы паствы Моей, адам — вы» (Йехезкель 34:31). И также: «Адам, когда принесёт от вас» (Ваикра 1:2). Какова причина того, что назвал их «адам»? — потому что написано: «А вы, прилепившиеся к Господу, Богу вашему» (Дварим 4:4). «Вы» — а не остальные народы-идолопоклонники. И поэтому «адам — вы»: вы зовётесь «адам», а идолопоклонники не зовутся «адам».

406) «Ибо учил р. Шимон» и т. д. Учили мы — сказал р. Шимон: как только человек из Исраэля обрезывается, входит в союз, который заключил Творец с Авраhамом, как написано: «И Господь благословил Авраhама всем» (Берешит 24:1). И написано: «хесед (милость) — Авраhаму» (Миха 7:20). И начинает он входить в это место. Когда удостаивается исполнять заповеди Торы — входит он в этого «адам», в высшую меркаву (колесницу), и прилепляется к телу Царя, и тогда называется «адам».

407) «И семя Исраэля называются» и т. д. И семя Исраэля называются «адам». Иди и смотри: написано об Ишмаэле: «И будет он диким человеком (пере адам)» (Берешит 16:12). «Пере адам» — а не «адам»; «пере адам» назван потому, что был обрезан, и было в нём начало «адам», как написано: «А Ишмаэль, сын его, был тринадцати лет при обрезании плоти крайней его» (Берешит 17:25). Когда обрезался — вошёл в это начало, что называется «коль (всё)» — это есть йесод (основание). Это сказанное: «и будет он диким человеком (пере адам)» — а не «адам». «Рука его — на всём (бе-коль)»: на «коль» — определённо, и не более того, ибо не принял он заповедей Торы; начало было в нём, потому что обрезался, но не завершился он в заповедях Торы. А семя Исраэля, что завершились во всём, называются «адам» в полном смысле, и написано: «Ибо доля Господа — народ Его, Йааков — наследственный удел Его» (Дварим 32:9).

408) «Сказал р. Йоси» и т. д. Сказал р. Йоси: поэтому всякую форму лиц дозволено делать — кроме лица «адама». Р. Ицхак сказал: когда делается форма «адама» — видится, что высечена она внутри высечений совершенства, то есть видна в ней особая полнота. Сказал р. Йеhуда: вот что говорят люди — связи его с духом проявляются в форме, ибо в форме «адама», что сделана, видны связи его с духом, который в нём.

409) «Р. Йеhуда шёл» и т. д. Р. Йеhуда шёл из Кафтории в Лод, чтобы увидеть р. Шимона, который был там. И р. Хизкия шёл с ним. Сказал р. Йеhуда р. Хизкии: то, что мы учили перед р. Шимоном, — «и будет он диким человеком (пере адам)» — несомненно, так и есть, и это разъяснение этого изречения. Но конец стиха, где написано: «и пред лицом всех братьев своих будет обитать» (Берешит 16:12) — что значит «и пред лицом всех братьев своих будет обитать»?

410) «Сказал ему: не» и т. д. Сказал ему: я не слышал и не скажу. Ибо учили мы: «И вот Тора, которую положил Моше» (Дварим 4:44) — «которую положил Моше» ты можешь сказать; «что не положил Моше», то есть что не услышал от учителя своего, — ты сказать не можешь.

411) «Открыл р. Йеhуда» и т. д. Открыл р. Йеhуда и сказал: «Ибо Он — жизнь твоя и долгота дней твоих» (Дварим 30:20). Тот, кто удостоился Торы и не отделился от неё, удостаивается двух жизней — одной в этом мире и одной в мире грядущем, как написано «жизнь твоя» во множественном числе, ибо это две. И всякий, кто отделяется от неё, — словно отделяется от жизни. И всякий, кто отделяется от р. Шимона, — как отделившийся от всего.

412) «И в этом стихе» и т. д. И в этом стихе, в котором он открыл вход, мы не смогли войти в него. О сокровенных же словах Торы — тем более. Горе поколению, в котором уйдёт от нас р. Шимон. Ибо когда мы стоим перед р. Шимоном, источники сердца открыты во все стороны, и всё открывается; а когда отделяемся от него — не знаем мы ничего, и все источники закрыты.

413) «Сказал р. Хизкия» и т. д. Сказал р. Хизкия: это как написано: «И отделил от духа, который на нём, и дал на семьдесят мужей старейшин» (Бемидбар 11:25), — подобно этой свече, от которой зажигают многие свечи, а она пребывает в полноте своей, и не убавилось от неё ничего из-за того, что зажгли от неё свечи. Так и р. Шимон бар Йохай — обладатель свечей: он освещает всем, и свет не отходит от него, и пребывает в полноте своей. Шли они, пока не пришли к нему.

414) «Когда подошли к нему» и т. д. Когда подошли к нему, нашли, что сидит он и занимается Торой и говорит: «Молитва нищего, когда изнемогает он и пред Господом изливает речь свою» (Псалмы 102:1). Все молитвы Исраэля — молитва, но молитва нищего выше всех. Какова причина? Потому что эта поднимается до престола славы Царя и увенчивается на голове Его. И Творец прославляется этой молитвой — несомненно. Поэтому молитва нищего называется «молитвой».

415) «Когда изнемогает». Это «изнемогание» — не изнемогание от одеяния, ибо нет у него одеяния; но написано здесь «когда изнемогает», и написано там: «изнемогающие от голода» (Эйха 2:19). Также и здесь, «когда изнемогает» — это от голода. «И пред Господом изливает речь свою» — что взывает он пред Господином своим. И это удобно Творцу, ибо мир держится им в час, когда не находится других поддерживающих мир в мире. Горе тому, на кого нищий этот возопит к Господину своему, ибо нищий близок к Царю более всех, как написано: «И будет: когда возопиет он ко Мне, и услышу Я, ибо милостив Я» (Шмот 22:26).

416) «А о других людях мира» и т. д. А о других людях мира — иногда слышит, а иногда не слышит. Какова причина? Потому что обиталище Творца — в этих сосудах разбитых, как написано: «с сокрушённым и приниженным духом» (Йешая 57:15). И написано: «близок Господь к сокрушённым сердцем» (Псалмы 34:19). «Сердце сокрушённое и приниженное Элоким не презрит» (Псалмы 51:19).

417) «Отсюда учили» и т. д. Отсюда мы учили: тот, кто кричит на нищего, — кричит на Шхину, как написано: «с сокрушённым и приниженным духом» (Йешая 57:15). И написано: «Ибо Господь будет вести спор их и т. д.» (Притчи 22:23). Ибо опекун их могуч и властвует над всем, не нуждается в свидетелях, не нуждается в другом судье и не принимает залога, как другие судьи. И каков залог, который Он принимает? — это души людей, как написано: «и заберёт у обирающих их душу» (Притчи 22:23).

418) «Ещё сказал: молитва» и т. д. Ещё сказал: «молитва нищего» — всякое место, что названо «молитвой», есть нечто высшее, ибо она поднимается в высшее место. «Молитва головы» — это тфилин, которые царь возлагает; то есть мохин Зеир Анпина, что называются «молитвой головы».

419) «Р. Шимон обратил» и т. д. Обратил р. Шимон голову свою и увидел р. Йеhуду и р. Хизкию, что пришли к нему. После того как закончил он слова Торы свои, посмотрел на них. Сказал им: сокровище было у вас, и потерялось у вас. То есть слышали они слова Торы и забыли их. Сказали ему: несомненно, что вход высокий открыл господин наш, и не можем мы войти в него.

420) «Сказал: что это» и т. д. Сказал: что это? Сказали ему: «и будет он диким человеком (пере адам)» — и конец стиха хотим мы знать, где написано: «и пред лицом всех братьев своих будет обитать» (Берешит 16:12) — что значит «пред лицом всех братьев своих». Ибо разъяснение всего стиха мы знаем, а это — не знаем, ибо конец стиха не виден, как голова его.

421) «Сказал им: жизнью вашей» и т. д. Сказал им: жизнью вашей, всё это — одно дело и в одной ступени поднимается. Учили мы: сколько лиц у Творца. Есть лица светящиеся, лица не светящиеся, лица нижние, лица далёкие, лица близкие, лица внутренние, лица внешние, лица правые, лица левые.

422) «Иди и смотри: счастливы» и т. д. Иди и смотри: счастливы Исраэль пред Творцом, ибо держатся они в высших лицах Царя, в тех лицах, в которых Он и имя Его держатся, и Он и имя Его едины (как выше, в п. 404). А прочие народы держатся в этих лицах далёких, в этих лицах нижних, и потому далеки они от тела Царя. Ибо мы видим: все эти египтяне — родственники Ишмаэля, и сколько было у него братьев и родственников, и все они были в нижних лицах, в этих лицах далёких.

423) «И ради Авраhама» и т. д. И ради Авраhама, когда обрезался Ишмаэль, удостоился, что обиталище его и доля его — на месте, властвующем надо всеми этими лицами далёкими и нижними, надо всеми этими лицами других народов. Это сказанное: «рука его — на всём (бе-коль)»; «коль (всё)» — это значит йесод (как выше, в п. 407). И поэтому «пред лицом всех братьев своих будет обитать» — то есть положит обиталище своё и долю свою выше всех их, как написано: «рука его — на всём», что властвует над всеми остальными лицами, что внизу. И поэтому «пред лицом всех братьев своих» — несомненно, что они не удостоились, как он.

424) «Пришли р. Йеhуда» и т. д. Пришли р. Йеhуда и р. Хизкия и поцеловали руки его. Сказал р. Йеhуда: вот что говорят люди — вино крепнет на осадке своём, и источник колодца увенчивается над пробкой земли и отстоя, что покрывает его, ибо от тесноты своей, прорываясь сквозь землю, бьёт он с большей силой. Так и Ишмаэль укрепился во владычестве своём над всем отстоем братьев своих — теми лицами далёкими и нижними, упомянутыми. Горе миру, когда уйдёт от него господин наш. Горе поколению, что окажется в то время. Счастливо поколение, что узнаёт господина нашего, счастливо поколение, в котором обитает он.

425) «Сказал р. Хизкия» и т. д. Сказал р. Хизкия: ведь учили мы — гер (прозелит), что прошёл гиюр (обращение), называется «гер цедек (праведный прозелит)», и не более; а здесь сказал господин наш: «рука его — на всём», что удостоился он йесода, что называется «коль». Сказал р. Шимон: всё связывается в одном месте, но «гер» — учили мы, и отличен Ишмаэль, что не гер, ибо был он сыном Авраhама, был сыном святого. И написано об Ишмаэле: «вот, благословил Я его» (Берешит 17:20). Написано здесь: «вот, благословил», и написано там: «и Господь благословил Авраhама всем» (Берешит 24:1). Так и благословение, что здесь, — оно «во всём». И о том написано: «рука его — на всём».

426) «И поэтому написано» и т. д. И поэтому написано: «пред лицом всех братьев своих будет обитать» (Берешит 16:12), ибо если бы остальные родственники его прошли гиюр — назывались бы «гер цедек», и не более; а он — более, и выше всех. Тем более те, что не обрезались, что стоят в этих лицах далёких, в этих нижних, ибо обиталище его — выше всех лиц их и всех лиц народов-идолопоклонников. Это сказанное: «пред лицом всех братьев своих будет обитать». Сказал р. Йеhуда: Творец возгласил из-за этого и сказал: «Да не будет у тебя иных богов перед лицом Моим» (Шмот 20:3). Ибо это есть эмуна (вера) Его, то есть малхут, что называется «лицо» (как выше, в п. 404).