343) Раби Йоси открыл и т. д.: раби Йоси открыл и сказал: «Так сказал Господь: голос в Раме слышен, плач, рыдание» и т. д. (Йирмея 31:15). «Так сказал Господь» — установили, что повсюду, где пророк начинает говорить, его слова становятся узнаваемы по Имени, которое он упоминает в начале: будь то Имя, указывающее на суд, или на милосердие, или на ЗА"А, или на Малхут, и т. п. И здесь, «Так сказал Господь» — это Творец, Свят Благословен Он, то есть ЗА"А. И что сказал? «Голос в Раме слышен» — голос Малхут, как поясним далее.
344) Так учили: что в день тот и т. д.: так учили, что в день, когда был разрушен Храм внизу, и Исраэль ушёл в галут (изгнание), с жерновами на шее их и со связанными за спину руками, Кнесет Исраэль, то есть Шхина, была изгнана из дома Царя, чтобы идти в галут вслед за ними. И вот, в час, когда нисходила Шхина, сказала: «Пойду прежде и поплачу о жилище Моём, то есть о Храме, и о сыновьях Моих, то есть об Исраэле, и о муже Моём, то есть о ЗА"А, отдалившемся от Меня». Когда нисходила, увидела место Своё разорённым, и сколь крови праведников пролита в нём, и hейхаль (чертог) святой и Дом сожжены огнём.
345) Тогда возвысила голос и т. д.: тогда возвысила голос Свой в плаче, и потряслись высшие и нижние, и достиг голос ввысь, до места, где Царь, то есть ЗА"А, пребывает. И захотел Царь возвратить мир в тоhу и боhу, пока не сошли многие отряды и многие воинства ангелов утешать Её, и не приняла утешения от них. Это сказанное: «Голос в Раме слышен, плач, рыдание горькое; Рахель оплакивает сыновей своих, отказывается утешиться о сыновьях своих», ибо не приняла от них утешения. «Ибо нет его» — это потому, что Святой Царь поднялся ввысь и не пребывает в Ней. Это сказанное: «ибо нет его», а не написано «ибо нет их», ибо относится это к Святому Царю.
346) Сказал ему раби Хия и т. д.: сказал ему раби Хия: что значит «Рахель оплакивает сыновей своих»? Ведь следовало бы сказать, что Шхина оплакивает сыновей своих. Сказал ему: учили, что Рахель — это Кнесет Исраэль, то есть Шхина. И это, безусловно, жена Яакова, то есть жена ЗА"А, который называется Яаков, ибо написано: «И полюбил Яаков Рахель» (Берешит 29:18). И написано: «А Рахель неплодна» (Берешит 29:31). И написано там: «Поселяет бесплодную в доме матерью сыновей радостной» (Псалмы 113:9). Все эти стихи относятся к Шхине.
347) Другое толкование «ибо нет его» и т. д.: иное толкование. «Ибо нет его» — это как сказано: «Нет в этом доме большего меня» (Берешит 39:9), ибо «нет его» означает «нет», то есть «нет в этом доме большего меня». Так и здесь, «ибо нет его» означает «ибо нет», без [уточнения], ибо включает много вещей. Первое: «нет его» — что Творец, Свят Благословен Он, поднялся ввысь и отдалился от всего. Второе: «нет его» — что нет с Ней зивуга (соединения). Третье: «нет его» — что Имя Её, то есть Шхины, — не Имя Его Великое, ибо Она в галуте.
348) Сказал раби Хия: с какого и т. д.: сказал раби Хия: с какого места начала Шхина уходить в галут? Сказал ему: от Храма, ибо там Она пребывала. А затем обходила всю землю Исраэля. А затем, когда вышла из Земли, остановилась посреди мидбара (пустыни) и сидела там три дня. И вела за Собой множество, и воинства, и обитателей дома Царя из Йерушалаима, и взывала о Себе: «Как сидит одиноко» и т. д. (Эйха 1:1). Заплакали раби Хия и раби Йоси.
349) Сказал раби Йоси и т. д.: сказал раби Йоси: не были изгнаны Исраэль из Земли, и не был разрушен Храм, доколе все Исраэль не оказались виновными перед Царём, и доколе вожди мира не оказались виновными прежде [всех]. Это сказанное: «Народ Мой! Ведущие тебя вводят в заблуждение, и путь стезей твоих губят» (Йешая 3:12). И поскольку главы народа пошли в нечестии, весь народ потянулся за ними. Раби Хия сказал: отсюда — «А если вся община Исраэля заблудится» (Ваикра 4:13). В чём это было? — «И скрыто будет дело от глаз общины» (Ваикра 4:13). Ибо очи народа — это главы их, ибо весь народ тянется за ними.
350) Пошли. Пока шли и т. д.: пошли. Пока шли, увидели одно место, тучное травами, и река вод текла в нём. Сели. Пока сидели, пролетела одна птица и прошла перед ними. Сказал раби Хия: уйдём отсюда, ибо тарнеголей hа-бар (дикие петухи), то есть разбойники, находятся здесь. Встали и пошли. Пока обернули они головы свои назад, увидели, что разбойники гонятся за ними. Случилось им чудо: нашли они перед собой одну скалу, в которой была одна пещера. Вошли туда. И сидели там весь тот день и всю ту ночь. «Нагрей турая» — это таргум (язык перевода) [слова] «дукифат», то есть тарнегол hа-бар (Гитин 68б).