Статья 6. Поэтому отроковицы любят Тебя

Ахарей Мот (После смерти) · Сулам §46–52 · על כן עלמות אהבוך

46) Открыл раби Шимон и толковал и т. д.: открыл раби Шимон и толковал, «К аромату масел Твоих благовонных и т. д.» (Песнь Песней 1:3). Я всмотрелся в этот стих, и так оно есть. «К аромату» — что есть аромат? Это, ибо аромат воскурения тонок, превосходен и внутреннее всего, и когда поднимается тот аромат, чтобы связаться с тем маслом помазания потоков источника, что суть сфирот З"А, пробуждают друг друга и связываются вместе. И тогда эти масла благие для свечения. Как сказано: «К аромату масел Твоих благовонных» (Песнь Песней 1:3).

Пояснение. Шемен (масло) — тайна хасадим, а реах (аромат) — тайна свечения Хохмы, освещающего снизу вверх, из Малхут. И эта Хохма не светит иначе как при облачении в хасадим З"А. И через воскурение поднимают этот аромат из Малхут к хасадим З"А, чтобы облачиться в них, и также хасадим З"А, называемые шеманим (масла), раскрываются через свечение Хохмы. И это сказанное: «И когда поднимается тот аромат, чтобы связаться» и т. д., «пробуждают друг друга» и т. д., — и аромат, что есть тайна свечения Хохмы, связывается с маслом, и масло, что есть хасадим, раскрывается в свечении Хохмы посредством поглощения аромата. И это сказанное: «И тогда эти масла благие для свечения» — что через поглощение аромата они благие для свечения.

47) И тогда излилось масло и т. д.: И тогда излилось масло из ступени в ступень, по этим ступеням, называемым именем святым, что есть Малхут. Это сказанное: «Масло разлито имя Твоё, поэтому отроковицы любят Тебя» (Песнь Песней 1:3). Что есть «отроковицы»? Как мы установили, оламот (миры) — это миры буквально. Ибо поскольку масло излилось в Малхут, называемую именем, получают от неё все миры. Иное толкование: «поэтому отроковицы любят Тебя» — это как сказано: «На аламот, песнь» (Псалмы 46:1) — то есть ступени, что в категории хасадим, называемые аламот от слова hэлем (сокрытие) (как сказано выше Вайецэ, п. 256, см. там). И всё одно есть. Ибо имя «оламот» (миры) — также от того, что они сокрыты.

48) И в книге рава Хамнуны и т. д.: И в книге рава Хамнуны Сава написано: что есть «миры»? Это как сказано: «И даёт пищу дому своему и долю девицам своим» (Притчи 31:15) — что есть тайна семи hейхалин (чертогов) Брия, служащих Малхут, и называются семью девицами (как выше Ваякэль 30, выражение «пояснение»). Эти девицы её, что суть отроковицы, «любят Тебя» — благословлять имя Твоё и петь пред Тобою; и оттуда находятся благословения во всех нижних, и благословляются верхние и нижние.

49) Иное толкование, «поэтому отроковицы любят Тебя»: Иное толкование, «поэтому отроковицы любят Тебя». Прекрасно [сказал тот,] кто истолковал «над смертью любят Тебя», ибо в этой вещи, то есть в масле, что есть хасадим, силы суда услаждаются, ибо «оламот» — это буквы «аль мавет» (над смертью).

Пояснение. Когда Хохма в Малхут без хасадим, исходят от неё суды суровые «как смерть» (как выше Б"А, лист 47, п. 34, выражение «вышел»), и поэтому Малхут и её ступени любят прилепиться к З"А, что есть хасадим, и [говорится] «над смертью любят Тебя». Ибо отделение от Тебя — тяжко как смерть. Ибо это воскурение, что есть свечение Хохмы, связывается с маслом верхним более всего, что есть хасадим, и важно пред Творцом, Свят Благословен Он, более всех жертв и всесожжений. Сказала Кнесет Исраэль, что есть Малхут: я как воскурение — ибо Малхут есть тайна Хохмы нижней, а Ты, то есть З"А, как масло, что есть хасадим. Поэтому: «Влеки меня, за Тобою побежим и т. д.» (Песнь Песней 1:4). «Побежим» — во множественном числе — это как сказано: «поэтому отроковицы любят Тебя», то есть я и все воинства мои, ибо все они держатся за меня. И поэтому «влеки меня» — ибо они зависят от меня.

50) Привёл меня царь в покои свои: Если введёт меня царь в покои свои, «возрадуемся и возвеселимся в Тебе» (Песнь Песней 1:4), — то есть я и все воинства мои. Учили: все воинства, в час, когда Кнесет Исраэль радуется и благословляется, все радуются, и суд не пребывает тогда в мире. И поэтому написано: «Возрадуются небеса и возвеселится земля» (Псалмы 96:11).

51) Ибо в облаке являюсь Я над крышкой: Сказал раби Йеhуда: счастливы праведники, в которых Творец, Свят Благословен Он, желает чести их. И учили: царь из плоти и крови — если человек поедет на коне его, он сын смерти; а Творец, Свят Благословен Он, посадил Элияhу на своего, как написано: «И вознёсся Элияhу в буре в небеса и т. д.» (Цари II 2:11). И написано: «И ответил Господь Ийову из бури» (Ийов 38:1). Здесь что написано? «И не умрёт, ибо в облаке являюсь Я над крышкой» (Ваикра 16:2). И Творец, Свят Благословен Он, ввёл Моше в облако. Это сказанное: «И вошёл Моше внутрь облака» (Шмот 24:18) — внутрь облака буквально, что есть Малхут, в то облако, о котором написано: «ибо в облаке являюсь Я над крышкой» (Ваикра 16:2). Это сказанное: «И сотворит Господь над всяким местом горы Цион и над собраниями её облако днём и дым» (Йешая 4:5). И написано: «ибо облако Господа над Мишканом днём» (Шмот 40:38). Ибо все эти облака намекают на Малхут.

52) И учили, это что написано и т. д.: И учили, это что написано: «И сошёл Господь в облаке» (Шмот 34:5). «В облаке являюсь Я над крышкой» (Ваикра 16:2). Учили, что это место, то есть Малхут, в котором пребывали эти крувим, что суть Метатрон и Сандальфон. Как мы учили, крувим сидели на нес (чудо/знамя), то есть на Малхут, называемой нес. И учили — три раза в день, что есть тайна трёх линий, случалось чудо, то есть открывалась Шхина в крылах их. В час, когда открывалась на них святость Царя, они сами поднимали свои крылья и распростирали их, и покрывали крышку. А затем закрывали крылья свои и собирались с телом своим. Как сказано: «И были крувим порсей крыльями вверх» (Шмот 25:20) — «порсей» написано, что означает: то «порсим» (распростирают), то закрывают; и не написано «прусэй». Ибо если бы они были недействующими, нужно было бы сказать «прусэй». И так же «сохехим» (покрывающие), а не «схухим». Это что сказали: на нес стояли и радовались Шхине.