Статья 13. Луна в полноте своей

Ахарей Мот (После смерти) · Сулам §89–93 · סיהרא באשלמותא

89) Открыл рабби Йейса и т. д.: открыл рабби Йейса и сказал: «И Господь дал мудрость Шломо, как говорил ему, и был мир между Хирамом и Шломо и т. д.» (Цари I 5:26).

«И Господь дал мудрость Шломо» — это то, чему мы учили: во дни царя Шломо стояла луна — то есть Малхут — в полноте своей, и тогда Малхут называется хохма (мудрость), как сказано выше. И отдал её Шломо.

«Как говорил ему» — то есть как сказано ему: «мудрость и знание дано тебе» (Диврей hа-Ямим II 1:12).

90) «И был мир между Хирамом и Шломо»: спрашивает: что же было между ними [касательно этого]? И отвечает: но так мы учили — «И Господь дал мудрость Шломо». А этой мудростью — над чем он её властвовал? Сказал рабби Йоси: властвовал её сначала над этим. Ибо Шломо сделал так, что Хирам сошёл с той ступени, на которой говорил: «Седалищем Элоким восседал я и т. д.» (Йехезкель 28:2). Ибо мы учили: Хирам, царь Цура, сделал себя божеством — то есть прилепился к иным богам (элоhим ахерим), которые низводят хохма сверху вниз, как сказано выше, и сделал себя подобным им. После того как пришёл Шломо, мудростью своей сделал, что [Хирам] сошёл с этого замысла иных богов. И [Хирам] признал это благодаря Шломо. И поэтому «и был мир между Хирамом и Шломо».

91) И мы учили — сказал рабби Ицхак и т. д.: и мы учили: сказал рабби Ицхак, сказал рабби Йеhуда — Шломо послал к Хираму одного шеда (демона), который спустил его в семь отделений геhинома и поднял его. И [Шломо] посылал ему послания каждый день в руки его, пока [Хирам] не отвратился от дел своих и не признал это Шломо. И мы учили: Шломо унаследовал луну — то есть Малхут — со всех её сторон: и в хохме, и в хасадим (милостях). Из-за этого властвовал он над всем мудростью своей. А рабби Шимон бар Йохай властвует мудростью своей над всеми сынами мира, и все, кто восходят по его ступеням, восходят лишь чтобы дополнить с ним Малхут.

92) Открыл рабби Йоси и т. д.: открыл рабби Йоси и сказал: «Голубка моя в расщелинах скалы, в укрытии ступени» (Песнь Песней 2:14).

«Голубка моя» — это Кнесет Исраэль, то есть Малхут. Как голубка не оставляет своего супруга никогда, так Кнесет Исраэль никогда не оставляет Творца, Свят Благословен Он.

«В расщелинах скалы» — это талмидей хахамим (ученики мудрецов), которые не находятся в покое в этом мире, и подобны они тем, кто скрывает себя в расщелинах скалы от своих врагов.

«В укрытии ступени» — это скромные талмидей хахамим, скрывающие свою ступень от людей; среди них — благочестивые, боящиеся Творца, от которых Шхина никогда не отходит. Тогда Творец требует от Кнесет Исраэль ради них и говорит: «покажи мне облик твой, дай мне услышать голос твой, ибо голос твой сладок» (Песнь Песней 2:14). Ибо нет голоса, слышимого наверху, кроме голоса тех, кто занимается Торой.

93) И мы учили — все эти и т. д.: и мы учили: все, кто занимаются Торой ночью, образ их высекается наверху перед Творцом, и Творец услаждается ими весь день и взирает на них. И тот голос восходит и пробивает все небеса, пока не восходит перед Творцом. Тогда написано: «ибо голос твой сладок и облик твой прекрасен» (Песнь Песней 2:14). И ныне Творец высек образ рабби Шимона наверху, и голос его восходит выше и выше, и увенчивается святым венцом, пока Творец не увенчается им во всех мирах и не прославится им. О нём написано: «и сказал мне: раб Мой ты, Исраэль, в котором Я прославлюсь» (Йешая 49:3).