339) Рабби Шимон открыл и т. д.: рабби Шимон открыл: «Ибо Господь, Элоким твой, ходит среди стана твоего, чтобы избавлять тебя и т. д.» (Дварим 23:15). «Ибо Господь, Элоким твой» — это Шхина, находящаяся в Исраэле, и тем более — в галуте (изгнании), чтобы защищать их всегда со всех сторон и от всех остальных народов, чтобы те не одолели Исраэля.
340) Ибо учили: не могли и т. д.: ибо учили мы: не могли враги Исраэля причинить им зло, пока Исраэль не ослабил силу Шхины пред назначенными сановниками (мемуним) остальных народов. Тогда одолевали их враги Исраэля, властвовали над ними и постановляли против них множество злых указов. А когда Исраэль возвращается в тшуву (возвращение) пред Ней — Шхина сокрушает силу и крепость этих назначенных сановников-мемуним, сокрушает силу и крепость врагов Исраэля и взыскивает с них за всё.
341) И поэтому: «и будет стан твой свят и т. д.»: и поэтому — «и будет стан твой свят» (Дварим 23:15). Ибо человек должен следить, чтобы не оскверниться авонами (грехами) своими и не преступить слова Торы. Ведь если он так поступает — его оскверняют, как написано: «и оскверните́сь ими» (Ваикра 11:43) — без буквы алеф, что указывает на чрезмерное осквернение. И учили мы: 248 органов есть в теле, и все они оскверняются, когда он осквернён. То есть когда он хочет оскверниться — он немедленно осквернён. И поэтому — «и будет стан твой свят». Что такое «стан твой»? Это органы тела. «И не будет видно у тебя срамоты слова» (Дварим 23:15). Что такое «срамота слова» (эрват давар)? Это намёк — чтобы не причинил ты чужой срамоты к этому «слову» (давар), которое чуждо Малхут, называемой «слово» (давар), как мы разъясняли. Ибо если ты поступаешь так — «и отвратится Он от тебя», наверняка. И поэтому «наготы жены отца твоего не открывай» (Ваикра 18:8). В чём причина? Ибо написано: «это нагота отца твоего» (Ваикра 18:8). Как мы разъясняли.
342) Учили: о трёх и т. д.: учили мы — за три вещи задерживается Исраэль в галуте: за то, что обращаются с пренебрежением со Шхиной в галуте; и за то, что отворачивают лица свои от Шхины — как сказано: «ибо обратили ко Мне затылок, а не лицо» (Йирмея 2:27); и за то, что оскверняют себя пред Шхиной и не задумываются о том, что Шхина с ними в галуте. И всё это мы разъяснили в нашей мишне.