41) «Никто из семени твоего во всех поколениях их и т. д.»: «Никто из семени твоего во всех поколениях их, у кого будет порок» (Ваикра 21:17). Рабби Ицхак сказал: смысл [запрета] в том, что он ущербен, а тот, кто ущербен, не годится служить в Святом. И уже разъясняли мы, что в человеке, оказавшемся ущербным, нет эмуны (веры), и порок этот свидетельствует о нём. Тем более коэн, который должен быть цельным и обладающим эмуной более всех. И уже разъясняли мы [это].
42) Рабби Эльазар и т. д.: Рабби Эльазар сидел в hейхале (чертоге) тестя своего, и говорил: для протечки в hейхале нужно найти решение, ибо дожди протекали через крышу. Тем временем проходил мимо один человек, который был ущербен в одном глазу. Сказал тесть: спросим у него совета. Сказал рабби Эльазар: ущербен он и не верен. Сказал тесть: испытаем его. Подошли и спросили его. Сказал [тесть] ему: счастливый — кто он в мире? Сказал тот человек: богач — он счастливейший в мире, но если оторвётся он от богатства своего, — горе на это; за него я в тревоге более всех. То есть, если теряет он богатство своё, то он несчастнее всех в мире. Сказал рабби Эльазар: из слов его слышно, что нет с ним эмуны и не верный он человек, ибо не считает он праведника счастливейшим в мире, но богача. Иди и смотри: Творец, Свят Благословен Он, сказал «Никто из тех, у кого порок, да не приблизится» (Ваикра 21:18), ибо святость свыше не пребывает в месте ущербном. Зильга — означает «протечка», ибо стих «глаз мой источает воду» (Эйха 1:16) переводится [Таргумом] как «зальган димъин». Кастира — означает «крепость, башня, чертог», ибо стих «и в шатрах их» (Берешит 25:16) переводится как «у-вэ-кастравтэhен». Тофка — от слова «токфа» (сила), и означает «счастливый и сильный». Дишлиф — означает «когда оторвётся», от выражения «и не извлёк нам зелени» (Хулин 105).
43) Открыл и сказал: «К Торе»: Открыл и сказал: «К Торе и к свидетельству! Если не будут говорить так — [то нет у них зари]» (Йешая 8:20). «К Торе и к свидетельству». Спрашивает: что есть Тора и что есть теуда (свидетельство)? И отвечает: но Тора — это Тора Письменная, что есть З"А; теуда — это Тора Устная, что есть Малхут. Тора Устная не пребывает в месте ущербном, ибо строится она из Торы Письменной, ибо Малхут строится из З"А, который цельный. Написано: «Свяжи свидетельство, запечатай Тору в учениках Моих» (Йешая 8:16). «Свяжи свидетельство» — это Тора Устная, ибо там, в Малхут, связан «црор hа-хайим» (узел жизни), а в теуда завязан «кешер hа-хайим» (узел жизни), что выше З"А, чтобы стало всё одно.
44) И оттуда вниз разделяются и т. д.: И оттуда вниз, то есть ниже Малхут, разделяются пути и тропы, и оттуда расходятся дороги во всех мирах. Это сказанное: «И оттуда разделяется и становится четырьмя главами» (Берешит 2:10).
45) «Запечатай Тору»: То есть запечатывание Торы, что есть Тора Письменная, что есть З"А, — в каком месте оно? «В учениках Моих» — это пророки, называемые «ученики Господа», то есть Нецах и hОд, как сказано: «И поставил он столб правый, и нарёк имя ему — Йахин» (Млахим I 7:21) — это Нецах; «и поставил он столб левый, и нарёк имя ему — Боаз» — это hОд. И оттуда тянутся пути к пророкам верным, которые получают от Нецаха и hОда. И они, НО"Х, стоят как опора телу, что есть З"А, для шести светов в нём. Это сказанное: «Голени его — столбы из шеша» (Песнь Песней 5:15). «Голени его» — это тайна Нецаха и hОда, и они — столбы для З"А, в котором шесть сфирот. И всё не существует кроме как в тайне совершенства, и святость всех их пребывает только тогда, когда они в совершенстве. Ибо когда соединяются они друг с другом, З"А с Малхут, — всё цельно, всё едино, и ни одно место не ущербно. И потому называется Кнесет Исраэль «Шалем» (цельная), как сказано: «И Малки-Цедек, царь Шалема» (Берешит 14:18), ибо Малки-Цедек — это Малхут, и он царь Шалема. И также: «И был в Шалеме шатёр Его» (Псалмы 76:3), что означает Малхут.
46) И поэтому не пребывает и т. д.: И поэтому всё не пребывает кроме как в месте цельном. И потому «всякий человек, у которого порок, да не приблизится» (Ваикра 21:18). Подобно этому, жертва, в которой порок, да не приблизится. В чём смысл? Ибо написано: «ибо не благоволением будет вам» (Ваикра 22:20). А если скажешь: ведь Творец, Свят Благословен Он, не пребывает кроме как в месте сокрушённом, в кли (сосуде) разбитом, ибо написано: «и с угнетённым и со смиренным духом» (Йешая 57:15), — отвечает: место это цельнее всех, ибо смиряет себя, чтобы пребывала на нём гордыня всех — гордыня Высшего, и оно [есть] цельное. Но не написано «и со слепым, и с разбитым, и с увечным, и с расслабленным Я обитаю», но «и с угнетённым и со смиренным духом», ибо тот, кто смиряет себя, — Творец, Свят Благословен Он, поднимает его.
47) И из-за этого коэн и т. д.: И из-за этого коэн, находящийся внизу подобно тому, что наверху, должен быть цельнее всех, и не должен виден быть в нём порок. И потому предупреждает Он коэнов, как написано: «Никто из семени твоего во всех поколениях их, у кого будет порок» (Ваикра 21:17) и т. д.
48) Снова открыл и сказал и т. д.: Снова открыл и сказал: «И когда приносите слепое в жертву, не худо ли это? И когда приносите хромое и больное, не худо ли это?» (Малахи 1:8). Спрашивает: разве Творец, Свят Благословен Он, говорит «не худо», — а если так, значит хорошо? И отвечает: но конец стиха доказывает, что Исраэль в те дни назначали коэнами обладателей пороков и [приносили] жертвы с пороком на жертвенник и для служения в Храме, и говорили: что недостаёт Творцу, Свят Благословен Он, если этот или другой? И они говорили «не худо». И Творец, Свят Благословен Он, ответил им теми же словами, которые они говорили. Сказал: Исраэль, вы говорите, когда приносят обладателей пороков для служения Мне «не худо», что недостаёт Творцу, Свят Благословен Он?
49) Конец стиха — что и т. д.: В конце стиха что написано: «Поднеси-ка её правителю твоему: благоволит ли он к тебе или окажет ли тебе предпочтение?» (Малахи 1:8). Если кто из вас должен заплатить царю и принести ему дар, послали бы вы ему [дар] с пороком или нет? Благоволит ли он или окажет ли тебе предпочтение в том даре, в котором есть порок? Тем более и тем более, что вы приближаете передо Мной ущербного человека, чтобы принести Мне дар, — ведь дар ваш отдан будет псу. Ибо несомненно: человек, который обладатель порока, ущербнее всех, ущербен он в эмуне (вере). И потому «всякий человек, у которого порок, да не приблизится» (Ваикра 21:18).
50) Сказал рабби Йосе и т. д.: Сказал рабби Йосе: в будущем Творец, Свят Благословен Он, восполнит Исраэль, чтобы они оказались цельными во всём, чтобы не было среди них обладателей пороков вовсе, ибо будет тикун (исправление) мира во время воскресения, подобно келим и левушим (одеяниям) человека, что суть тикун тела. И потому восполнит их. Это сказанное: «И встанут они, как одеяние» (Ийов 38:14).
51) Иди и смотри: когда пробудятся и т. д.: Иди и смотри: когда пробудятся из праха при воскресении мёртвых, как вошли в могилу, так и встанут. Если хромые или слепые вошли — хромые и слепые встанут, то есть в том же левуше, что есть тело, встанут, — чтобы не сказали, будто другой пробудился к воскресению. А затем Творец, Свят Благословен Он, исцелит их, и окажутся они пред Ним цельными. И тогда будет мир цельным во всём. И тогда — «в день тот будет Господь един, и имя Его едино» (Зхарья 14:9).