81) Снова открыл и сказал и т. д.: снова он открыл [и сказал]: «И поднял Аhарон руки свои к народу, и благословил их» (Ваикра 9:22). И учили мы: «руку его» написано — без йуд, чтобы научить, что нужно поднимать правую над левой. И почему? Это [нужно] для того, чтобы показать действие внизу, дабы пробудилось напротив него действие наверху.
82) Написано: «И проведи шофар» и т. д.: написано: «И проведи шофар труа в седьмой месяц...» (Ваикра 25:9). Спрашивает: шофар труа — для чего? И отвечает: но шофар — разбивающий цепи закованных в оковы порабощения, разбивающий власть над всеми рабами, ибо труа означает разбиение, от языка «и не сокрушитесь» (Таргум Йонатан, Дварим 20:3). И нужно показать шофар, который прост, то есть прям, а не согнут, чтобы показать свободу для всех, ибо день этот — причина тому. И во всяком деле нужно показать действие внизу, чтобы пробудить напротив него наверху. И потому шофар, а не керен (рог), чтобы показать, из какого места он, что зовётся шофар; ибо шофар — тайна Бины, а керен — тайна Малхут.
83) Счастливы они, Исраэль и т. д.: счастливы они, Исраэль, в мире этом и в мире грядущем, ибо они умеют прилепиться к Царю Святому, и пробуждать силу свыше, и низводить святость Владыки своего на себя. Поэтому написано: «Счастлив ты, Исраэль, кто как ты...» (Дварим 33:29). «А вы, прилепившиеся к Господу, Богу вашему, живы все вы ныне» (Дварим 4:4).
84) «И храните заповеди Мои, и исполняйте их» и т. д.: о заповедях Владыки мира — ведь учили мы, что написано: «И храните заповеди Мои, и исполняйте их» (Ваикра 22:31). Спрашивает: если требуется хранение — ведь оно включает в себя также и действие, и зачем сказано «и исполняйте». Ещё спрашивает: все заповеди Торы — в двух аспектах, кои суть одно, то есть захор и шамор (помни и храни). Захор — для дхура (мужского), то есть для З"А (Зеир Анпин). Шамор — для нуквы (женского), то есть для Малхут. И все они — общность одна. И спрашивает: если шамор — для нуквы, почему написано «и храните заповеди Мои»? Из чего следует, что все заповеди — лишь в аспекте нуквы, то есть в [аспекте] шамор.
85) Но всё в этом и т. д.: и отвечает: но всё [сказанное] — в этом стихе. «И храните» — это шамор. «И исполняйте» — это захор. И всё — тайна одна. Поминание (зхира) — это [и есть] действие. Ибо тот, кто поминает нечто внизу, исправляет [тем, что] совершается та тайна наверху. Заповеди Торы эти — шестьсот тринадцать заповедей, что суть общность дхура и нуквы, то есть захор и шамор, З"А и Малхут. И всё — тайна одна.