94) Скажи сынам Исраэля и т. д., это праздники и т. д.: р. Йицхак открыл: «И назвал Элоким свет днём и т. д.» (Берешит 1:5). Учили: свет, что был вначале, светил с конца мира до конца его. Когда взглянул Творец, Свят Благословен Он, на грешников, которым предстоит встать в мире, скрыл его для праведников для мира грядущего. Это сказанное: «и удерживается у грешников свет их» (Ийов 38:15). И написано: «свет посеян для праведника» (Псалмы 97:11).
95) Иди и смотри: и назвал Элоким и т. д.: иди и смотри: «И назвал Элоким свет днём, а тьму назвал ночью» (Берешит 1:5). Вот, учили: «да будет свет» (Берешит 1:3) — это свет, что уже был. (Как выше, Берешит 1, отрезок 32, см. в hа-Сулам там.) А здесь, если скажешь, что «свет» означает лишь «день», который — З"А один, повторил и сказал: «а тьму назвал ночью», — это малхут, называемая ночью. И не называется З"А «свет», кроме как когда с ним малхут, называемая ночью. А если скажешь, что они каждый сам по себе, без зивуга друг с другом, повторил и сказал: «и был вечер, и было утро, день один (йом эхад)» (Берешит 1:5), ибо нет ночи без дня и нет дня без ночи. То есть нет совершенства З"А, кроме как когда он в зивуге с малхут, и нет совершенства малхут, кроме как когда она в зивуге с З"А. И не называются они «один», кроме как когда они в одном зивуге. И Творец, Свят Благословен Он, и Кнесет Исраэль, которые суть З"А и малхут, называются «один», и одно без другого не называется «один».
96) Иди и смотри: поскольку Кнесет Исраэль и т. д.: иди и смотри: поскольку Кнесет Исраэль теперь в галуте (изгнании), кивьяхоль (как бы) не называется «один». А когда называется «один»? В то время, когда выйдет Исраэль из галута, и Кнесет Исраэль вернётся на своё место, чтобы соединиться в зивуге с Творцом, Свят Благословен Он. Это сказанное: «в тот день будет Господь один, и Имя Его — одно» (Зхария 14:9). А одно без другого не называется «один».
97) Иди и смотри, праздники Господа и т. д.: иди и смотри: «праздники Господа, которые провозгласите и т. д.» (Ваикра 23:2). Это значит — призывать всё к одному месту, ибо праздники Господа — это тайна ХаГа"Т де-З"А, которые надо вызвать, чтобы они изливали к одному месту, что есть малхут. Чтобы всё нашлось в совершенстве в тайне «один». Ибо когда соединяются ХаГа"Т де-З"А с малхут — называются «один», как выше. И [чтобы] Исраэль внизу [был] народом одним на земле. Спрашивает: верно — Творец, Свят Благословен Он, в зивуге с Кнесет Исраэль, которая суть малхут, называется «один», как выше; но Исраэль внизу, который исправлен наподобие верхнего, — чем будет называться «один», подобно З"А и малхут наверху?
98) Кроме как в нижнем Йерушалаиме и т. д.: и отвечает: только в нижнем Йерушалаиме называются Исраэль «один». То есть когда они сидят в нём. Откуда у нас? Ибо написано: «народ один на земле» (Шмуэль II 7:23) — несомненно, на земле, то есть на земле Исраэля и в Йерушалаиме, они — народ один; с ней они называются «один», а не когда они сами по себе. Ибо «и кто как народ Твой Исраэль, народ один» — было бы достаточно. И почему написано «и кто как народ Твой Исраэль, народ один на земле» (Шмуэль II 7:23)? Но это потому, что не назывались «один», кроме как на земле, в соединении с этой землёй. Подобно тому, как наверху З"А не называется «один», кроме как в соединении с малхут, называемой «земля», как выше. И потому всё связано одно с другим в одном зивуге — и наверху, и внизу. Счастлива доля Исраэля. «Шесть дней делай работу» (Ваикра 23:3) — уже учили и установили [это].
99) Рабби Йоси и р. Хия и т. д.: этот маамар уже напечатан в недельной главе Ваэра, отрезки 198 до отрезка 206.