105) Встали, пока шли и т. д.: встали раби Аба, раби Аха и раби Йеуда (упомянутые там), и пока они шли, сказал раби Эльазар: «Не ходи сплетником в народе твоём, не возненавидь брата твоего, не мсти и не злопамятствуй» (Ваикра 19:16–18). Это уже разъяснили, и в [этих стихах] товарищи (хаверим) пробудились ко всему. Но скажем нечто и в этой главе. Написано: «Уставы Мои храните: скота твоего не своди с разнородным, поля твоего не засевай разнородным, и в одежду из двух сортов — шаатнэз — не облекайся» (Ваикра 19:19).
106) Открыл раби Эльазар и сказал и т. д.: открыл раби Эльазар и сказал: «Вы свидетели Мои, — слово Господа, — и раб Мой, которого Я избрал, дабы вы знали и верили [Мне] и т. д.» (Йешая 43:10). Вы свидетели Мои — это Исраэль. И учили: это небо и земля, как написано: «Призываю вас в свидетели сегодня, — небо и землю» (Дварим 30:19). Но Исраэль — свидетели одни на других, а небо и земля и всё — свидетели на них. И раб Мой, которого Я избрал — это Яаков, как написано: «И сказал Он мне: раб Мой ты, Исраэль, в котором Я прославлюсь» (Йешая 49:3). И написано: «А ты не бойся, раб Мой Яаков» (Йирмея 30:10). А некоторые говорят, что это Давид. И Давид называется «раб Мой», как написано: «ради Меня и ради Давида, раба Моего» (Цари II 19:34). Которого Я избрал — это Давид Высший, то есть Малхут.
107) Дабы вы знали и т. д.: «дабы вы знали, и верили Мне, и понимали, что Я — Он» (Йешая 43:10). Спрашивает: что значит «что Я — Он»? И отвечает: ибо Я — Тот, Кто избрал того Давида и того Яакова. Я, Он — буквально. То есть «Я» включает Яакова и Давида, ибо Яаков — это тайна З"А, что есть тайна «Он», а Давид — это тайна Малхут, что есть тайна «Я». И они — буквально Творец, Свят Благословен Он, и Шхина Его. «До Меня не был сотворён Эль» (Йешая 43:10) — ведь учили: Творец, Свят Благословен Он, назвал Яакова Эль, как написано: «И назвал его Эль Элоэй Исраэль» (Берешит 33:20). Значит, Творец, Свят Благословен Он, назвал Яакова Эль. Это и сказано: «до Меня не был сотворён Эль и после Меня не будет». И поэтому Я, Он — это всё. Как сказали: «и после Меня не будет» — ибо Давид так назван, поскольку Малхут также называется Эль; а З"А и Малхут, что есть тайна «Я, Он», — они одно, и нет после Него иного.
108) Иди и смотри, когда сотворил Творец, Свят Благословен Он, и т. д.: иди и смотри, когда сотворил Творец, Свят Благословен Он, мир, Он установил каждую вещь — каждую на её стороне, или справа, или слева, и поставил над ними высшие силы. И нет ни одной даже малой травы на земле, над которой не было бы высшей силы наверху, в высших мирах. И всё, что делают с каждой и каждой [травой], и всё, что каждая и каждая делает, — всё это в усилении той высшей силы, которая поставлена (мемуна) над ней наверху. И все порядки в них высекаются из суда (дин); по суду движутся и судом существуют. Нет того, кто вышел бы за пределы своего существования наружу.
109) И все назначенные от и т. д.: и все назначенные (мемуним) со дня, как был сотворён мир, поставлены властителями над каждой и каждой вещью. И все они ведут себя согласно другому, высшему уставу, который получает каждый из них. Как написано: «И встаёт она, когда ещё ночь, и даёт пищу дому своему и устав служанкам своим» (Притчи 31:15). Поскольку получают этот устав, все они, все назначенные, называются «уставы». А тот устав, который дан им, приходит с небес, и потому называются «уставы небесные». А откуда нам, что они приходят с небес? Из того, что написано: «ибо устав Исраэлю это» (Псалмы 81:5). А З"А, что есть средняя линия, называется Исраэль.
110) И о том написано и т. д.: и потому написано: «и уставы Мои храните» (Ваикра 19:19), — поскольку каждый и каждый назначен над определённой вещью в мире, входящей в тот устав. Поэтому запрещено заменять роды и вводить один род в другой, ибо это исторгает каждую силу с её места и отрицает явную славу (помби) Царя. Помби означает раскрытое и общеизвестное. Как: «сделал с ним публично (бэ-помби)» (Бава Батра 145б).
111) Килаим — что такое килаим и т. д.: спрашивает: что такое килаим? И отвечает: смысл его таков, как у того, кто помещает товарища своего в темницу, чтобы тот ничего не делал, как сказано: «в дом тюрьмы (ха-кэле)» (Йирмея 37:4). И «килаим» означает то же, что «дом тюрьмы». Килаим означает помеху, ибо препятствует всем этим силам в их служении. Килаим означает смешение, ибо производит смешение в высшей силе и отрицает явную славу Царя, как сказано: «и в одежду из двух сортов — шаатнэз — не облекайся» (Ваикра 19:19).
112) Иди и смотри, написано и т. д.: иди и смотри, написано: «а от Древа познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, когда поешь от него, смертью умрёшь» (Берешит 2:17). И учили, что это потому, что он изменил повеление Царя и заменил Древо жизни, в котором всё совершается и от которого зависит эмуна (вера), и прилепился к другому месту. И ведь учили: во всякой вещи человек должен показывать действие подобно [тому, что] наверху, и совершать действие так, как должно. А если действие изменилось на другое, он притягивает на себя то, что в нём пребывает иное, что не должно, — то есть ситра ахра.
113) И иди и смотри, в час, когда человек и т. д.: и иди и смотри, в час, когда человек показывает действие внизу путём прямым, как должно, влечётся, и исходит, и пребывает на нём дух святой высший. А в час, когда показывает действие внизу путём кривым, что не есть путь прямой, тогда влечётся, и исходит, и пребывает на нём другой дух, что не должно, склоняющий человека к стороне зла. Кто притянул на него тот дух? Скажи: то самое действие, которое он показал на другой стороне.
114) Написано: «искала шерсти и льна»: спрашивает: «искала» — что значит «искала»? И отвечает: что Шхина, называемая «женою доблестной» (Притчи 31:10), ищет и взыскивает за шерсть и лён — с того, кто соединяет их вместе, чтобы наказать его. А если скажешь: в цицит почему разрешён шаатнэз? — отвечает: ведь уже разъяснили это. Но там ведь то одеяние — в исправлении своём, то есть согласно повелению, в полноте действия, как подобает. То есть, поскольку заповедь такова, не считается это кривым действием.
115) Ещё «искала шерсти и т. д.»: есть ещё толкование: «искала шерсти и льна» (Притчи 31:13) означает учинить отмщение тому, кто соединяет их вместе. Но когда же пребывает в них святость? — В час, когда [человек] в полноте действия, как написано: «и работает с охотою рук своих» (Притчи 31:13). А о цицит уже разъяснили: что там шаатнэз находится в той общей полноте и не делает чего-либо, что притянуло бы на него ситра ахра, и потому разрешён. Об этом и написано: «и работает с охотою рук своих». Но в час, когда действие не находится в полноте, на того, кто приходит соединять шерсть и лён вместе, пробуждается дух, что не должно, то есть ситра ахра.
116) Это слово, кто и т. д.: это слово — кто доказывает? Каин и Эвель доказывают это: что один пришёл с одной стороны, а другой — с другой стороны. Ведь Эвель пришёл со стороны святости, а Каин пришёл со стороны ситра ахра. И потому не должно соединять их вместе. И когда они оба принесли жертвы, не соединились [жертвы их], а жертва Каина была отвергнута перед жертвой Эвеля.
117) И о том «и одежда из двух сортов и т. д.»: и потому «и в одежду из двух сортов — шаатнэз — не облекайся» (Ваикра 19:19). «Не облекайся (на тебя)» — без уточнения. Ибо это указывает также, что не взойдёт на тебя другой дух — властвовать над тобою. И должен человек показывать действие достойное, как подобает, и в том действии пребывает на нём святой дух, дух высший, чтобы освятиться им. Пришедшего очиститься — освящают. Как написано: «и освятитесь, и будете святы, ибо свят Я, Господь» (Ваикра 11:44).
118) Написано: «а от Древа познания и т. д.»: написано: «а от Древа познания добра и зла» (Берешит 2:17). И поскольку из-за этого Адам навлёк смерть на мир, — то тот, кто показывает другое действие, что не должно, тем более [навлекает]. Бык и осёл доказывают это. Ибо с этой стороны, со стороны святости, [скот] называется быком, а с этой стороны, нечистоты, — называется ослом. И потому написано: «не паши на быке и осле вместе» (Дварим 22:10). Не делай смешения вместе, ибо это пробуждает ситра ахра соединиться вместе, чтобы повредить миру. А кто разделяет их — умножает мир в мире. И здесь, в шерсти и льне, тот, кто разделяет их так, как сказали, — чтобы не были «шуа, тавуй и нуз» вместе, что [составляют] буквы «шаатнэз» (как сказано в Нида 61б), — тот человек умножает мир над собою и над всем миром.
119) Жертва Каина была и т. д.: жертва Каина была [из] льна, то есть от плодов земли. А жертва Эвеля была [из] шерсти, то есть из первенцев его скота. Не этот как этот, и не этот как этот. И тайна этого слова. Каин был килаим, то есть род в не-своём роде, смешение, что не должно, ибо был от ситра ахра, что не есть род Хавы и Адама. И жертва его пришла с той стороны. Эвель был от одного рода с Адамом и Хавой, то есть от святости. И в утробе Хавы соединились эти две стороны, что [есть] род и не его род; и поскольку соединились вместе, не вышло от них пользы для мира, и они погибли.
120) И до сего дня и т. д.: и до сего дня сторона их пребывает — то есть сила гибели Каина и Эвеля. И тот, кто проявляет себя в действии этого соединения, пробуждает эти стороны вместе, то есть смешение Каина и Эвеля, и может быть повреждён, и пребывает на нём другой дух, что не должно. А Исраэль должны пробуждать на себе дух святой, дабы быть святыми, дабы пребывали в мире — в этом мире и в мире грядущем.
121) Написано: «и облачится и т. д.»: написано: «и облачится коэн в одеяние своё льняное (бад), и нижнее платье льняное будет на теле его, и поясом льняным препояшется» (Ваикра 6:3, 16:4). Спрашивает: почему называется «бад», что означает «бадад» — единичный? И отвечает: потому, что не должно соединять этот лён с другим [родом]. И потому не написано: «и облачится коэн в одеяние из льна (пиштим)», а — «в одеяние своё бад», то есть единичное.
122) И коэн почему он и т. д.: спрашивает: а коэн почему должен являться в этом, во льне, раз [лён] намекает на ситра ахра? И отвечает: но эти льняные одежды должны быть на нём на жертвеннике всесожжения, когда [коэн] очищал пепел всесожжения. Ибо «ола» (всесожжение) приходит со стороны авода зара (идолопоклонства) и дурного помысла. То есть за помысел авода зара приносят жертву «ола». И потому должны являться в них одних, а не в смешении с шерстью. Как сказали — дабы было искуплено человеку всё то, что приходит с той стороны.
123) И когда входит в Святилище и т. д.: а когда входит в Бейт ха-Микдаш, в место, где пребывает полнота, и [совершает] все эти служения полноты, — то даже если соединены шерсть и лён, нет у нас в этом опасения, как сказали о цицит, ибо там находятся и соединяются все те роды свыше; и все те сосуды Святилища, и пребывают в нём несколько разных родов, отличающихся друг от друга, и все включились там по образу того, что наверху. Счастлив Исраэль, которому Творец, Свят Благословен Он, дал Тору истины, Тору эмуны, и помиловал их более всех прочих народов идолопоклонников, как написано: «Я возлюбил вас, — сказал Господь» (Малахи 1:2).
Пояснение маамара. Зоар разъясняет нам в основном три аспекта. Первый аспект — это власть средней линии, поддерживающей две линии — правую и левую — и устанавливающей мир между ними тем, что упорядочивает свечение правой сверху вниз, а свечение левой — снизу вверх (как выше в Берешит-Алеф, лист 60, заголовок «Махлокет»), — и великое наказание для того, кто наносит ущерб порядку средней линии, то есть притягивает свечение левой сверху вниз. Это и был грех вкушения от Древа познания. Второй аспект — это великий ущерб у того, кто соединяет два рода судов, то есть суды Нуквы и суды Дхуры друг с другом, не путём исправления средней линии, ибо тогда суды Дхуры прибавляются к судам Нуквы, и разрушение велико (как выше Ахарей Мот, п. 115). Третий аспект — соединение этих двух родов судов друг с другом по пути полноты исправления средней линии, ибо тогда отменяются суды обоих, и полнота двух линий — правой и левой — раскрывается как должно (как выше Тазриа, п. 153).
И сначала разъясняет первый аспект. И это сказанное (в п. 106): «Вы свидетели Мои — это Исраэль» и т. д. Ибо написано: «Призываю вас в свидетели сегодня — небо и землю, жизнь и смерть и т. д.» (Дварим 30:19). Что когда Исраэль прилеплены к средней линии, тогда есть единение между небом и землёй, что есть З"А и Малхут, и они изливают на них жизнь и благословение. А если они грешат и наносят ущерб средней линии, ибо притягивают свечение левой сверху вниз, тогда отделяется зивуг неба и земли, и низливается на них проклятие и смерть. И получается, что небо и земля — свидетели на дела Исраэля. И потому также сами Исраэль, добрые из них, прилеплённые к средней линии и притягивающие от зивуга неба и земли жизнь и благословение, стали свидетелями власти средней линии — по отношению к тем из Исраэля, что не прилеплены к средней линии. И это сказанное: «И учили: это небо и земля», что они — свидетели власти средней линии. А если так, то трудно: ведь стих говорит «вы свидетели Мои», то есть Исраэль. И это сказанное: «Но Исраэль — свидетели одни на других, а небо и земля и всё — свидетели на них». То есть, поскольку небо и земля свидетельствуют об Исраэле, что они изливают на тех, кто прилеплен к ним, а не на грешников, — благодаря этому добрая часть Исраэля стала свидетелями на грешную часть Исраэля, как выше. «И раб Мой» и т. д. — «это Яаков» и т. д., «и некоторые говорят, что это Давид» — что они стали колесницей (меркавой) для Меня. «Которого Я избрал — это Давид Высший», что есть Малхут, называемая Давид. Ибо хотя Малхут строится из левой, при всём том З"А, что есть средняя линия, соединяется с ней и изливает на неё свечение Хохмы из левой линии и хасадим из правой. «Дабы вы знали и верили Мне» — то есть что обе линии устанавливаются. «Знали» — это тайна свечения Хохмы, которое притягивается через знание (даа), что есть тайна левой линии. «И верили Мне» — это тайна хасдей Давид hа-неэманим (милостей Давида верных), что притягиваются от правой. «И понимали, что Я — Он, ибо Я избрал того Давида и того Яакова». Ибо хотя Яаков — это тайна свечения хасадим от правой, а Давид — это тайна свечения Хохмы от левой, Я избрал обоих. Ибо свечение средней линии поддерживает обоих. «Я — Он буквально». Ибо «Я» — выражение раскрытия и указывает на гилуй (раскрытие) свечения Хохмы, что в левой. «Он» — выражение скрытия и указывает на сокрытие Хохмы, что в правой. И говорит, что «Я» буквально есть «Он», ибо оба — одно через исправление средней линии. «До Меня не был сотворён Эль» — то есть прежде, чем средняя линия, что есть мера Яакова, установила мир между правой и левой, не было постижения имени «Эль», что есть тайна имени хесед (милости) и полноты. «И после Меня» — то есть после Малхут, что есть мера Давида, единящаяся со средней линией, «не будет» — что после неё уже не будет светить это имя.
А теперь разъясняет второй аспект — что есть запрет соединения судов Нуквы и судов Дхуры друг с другом, как выше. И разделяет всю реальность на две стороны — правую и левую. И это сказанное (в п. 108): «Когда сотворил Творец, Свят Благословен Он, мир, Он установил каждую вещь — каждую на её стороне» — что половина из них была сотворена со стороны правой, а половина — со стороны левой. «И поставил над ними силы высшие» — то есть силы двух линий, правой и левой, высших ступеней. «И нет у тебя ни малой травы» и т. д. «всё это — в усилении той высшей силы». Ибо помимо их сотворения, что притягивается к каждому от особой линии, также управление каждой деталью притягивается к каждому со своей стороны. «И все порядки в них высекаются из суда» — все управления их высекаются из суда. «По суду движутся и судом существуют». «Движутся» — то есть движутся к своей цели по причине суда в них, дабы в конце концов отменился суд в них, по тайне «поглощена будет смерть навеки» (Йешая 25:8). «Существуют» — означает, что получают шефу (изобилие) своего существования по причине суда в них. Ибо есть суды в правой линии — это тайна судов масаха, на котором выходит ступень хасадим. И есть суды в левой линии — это тайна судов, проявляющихся при раскрытии Хохмы, что в левой, чтобы охранить Хохму от питания внешних. И если бы не те суды, не раскрылось бы свечение Хохмы. И из этих двух родов воздействий притягивается шефа на все части реальности, к каждому по его ступени, как подобает ему, до всякой травы на земле. «Нет того, кто выходил бы из своего существования наружу» — что каждый ограничен питаться лишь со своей стороны.
И известно, что обе линии не могут светить, кроме как через среднюю линию, устанавливающую мир между ними и упорядочивающую их свечение, чтобы хасадим, что в правой, светили сверху вниз, а Хохма, что в левой, светила снизу вверх. А кто притягивает свечение Хохмы, что в левой, сверху вниз, — тогда тотчас отменяется мир линий, и их свечение прекращается (как выше в Берешит-Алеф, лист 60, заголовок «Махлокет»). И получается, что существование всей реальности зависит от этого устава средней линии — что левая линия не будет светить Хохму, что в ней, сверху вниз. И это сказанное (в п. 109): «И все они движутся согласно другому, высшему уставу» и т. д. «И встаёт она, когда ещё ночь, и даёт пищу дому своему и устав служанкам своим» (Притчи 31:15). «И встаёт она, когда ещё ночь» — то есть Малхут получает свечение Хохмы, называемое «вставанием». И это в полночь, ибо тогда получает Хохму от З"А, по тайне того, что Творец, Свят Благословен Он, входит в Ган Эден (как выше Лех, п. 5 в Сулам). И тогда получает этот устав от З"А: что Хохма, которую получает, не будет светить сверху вниз. И этот устав Малхут даёт служанкам своим — это тайна семи её служанок, что есть тайна семи hейхалот де-Брия, что суть келим де-ахораим, в которых принимается Хохма (как выше Ваякель, лист 30, заголовок «Перуш»). И это сказанное: «и встаёт она, когда ещё ночь» — чтобы получить Хохму, и тогда — «и даёт пищу дому своему», то есть шефа Хохмы, «и устав служанкам своим» — чтобы не изливали Хохму сверху вниз (как написано далее Эмор, п. 37). И это сказанное: «И все они движутся согласно другому, высшему уставу» — то есть согласно этому уставу, что Малхут даёт служанкам своим. Ибо если нижние причинят, что нанесётся ущерб этому уставу, тогда отменяется полная шефа всей реальности, как разъяснено. И Малхут получает этот устав от средней линии, что есть З"А. И это сказанное: «И тот устав, что дан им, приходит с небес» — то есть от З"А, который называется «небо». «И тогда называются уставы небесные. И о том написано: и уставы Мои храните». Что было трудно ему, почему стих помещает «и уставы Мои храните» рядом с килаим и шаатнэз: ведь написано «уставы Мои храните, скота своего не своди с разнородным» и т. д. И это сказанное (в п. 109): «Поскольку получают этот устав», то есть «и устав служанкам своим», — «все они называются уставами» — называются частные роды всей реальности «уставами», как роды правой, так и роды левой, поскольку зависят от высшего устава средней линии. И потому «и уставы Мои храните» — чтобы не соединять род в не-его роде, что и есть килаим и шаатнэз, как заключает стих. И это сказанное: «Поэтому запрещено заменять роды и т. д.» — ибо наносит ущерб уставам небесным.
И разъяснено выше (Тазриа, п. 153, и в Ахарей, п. 115 в Сулам), что если суды Нуквы и суды Дхуры соединяются по пути исправления через среднюю линию, тогда отменяют суды друг друга, и раскрывается рахамим (милосердие). А если соединяются друг с другом не по пути исправления, тогда напротив: суды Нуквы прибавляются к судам Дхуры, и ситра ахра усиливается, чтобы разрушить мир через раскрытие двух этих родов судов. См. там.
И потому, если человек соединяет два рода, что притягиваются от двух линий — правой и левой, — друг с другом, то причиняет, что соединяются два рода судов наверху друг с другом — что суть суды правой линии, что суть суды Нуквы, с судами левой линии, что суть суды Дхуры. И поскольку они не по пути исправления свыше, оказываются суды прибавляющимися друг к другу, и тогда разрушается шефа, что притягивается на них сверху. И это сказанное (в п. 110): «Поэтому запрещено заменять роды и вводить один род в другой, ибо это исторгает каждую силу с её места». Ибо суды рода правой прибавились к судам рода левой, и тогда разрушаются обе силы — ибо суды правой исторгают силу левой, а суды левой исторгают силу правой. И это сказанное (в п. 113): «Показывает действие внизу путём прямым» — что соединение двух судов совершено путём исправления средней линии, называемой «прямым», которое не отклоняется и не искривляется ни вправо, ни влево. «Влечётся, и исходит, и пребывает на нём дух святой» — ибо тогда суды отменяют друг друга, и дух святости раскрывается на них. «Показывает действие внизу путём кривым» — что соединяет два суда друг с другом не путём исправления «прямого», но «кривым», который то искривляется вправо, то влево, — «влечётся, и исходит, и пребывает на нём другой дух» и т. д. Ибо тогда прибавились эти суды друг к другу, и ситра получает силу, чтобы разрушить шефа обоих (как выше Ахарей, п. 115, и Тазриа, п. 153, см. там). И это сказанное (в п. 114): «Что [Шхина] ищет и взыскивает за шерсть и лён — с того, кто соединяет их вместе». Ибо шерсть притягивается от правой, и в ней суды Нуквы; а лён притягивается от левой, и в нём суды Дхуры. И тот, кто соединяет их сам по себе не путём исправления, оказывается прибавляющим суды Нуквы к судам Дхуры и даёт силу ситра ахра ухватиться за суды обоих. «А если скажешь: в цицит почему разрешено?» — почему разрешено соединять шерсть и лён в цицит. И отвечает: «Там это одеяние — в исправлениях своих» и т. д. Ибо там это одеяние исправления, то есть заповедь, притягивающаяся от исправления средней линии, ибо тогда, наоборот, суды отменяют друг друга, и раскрывается на них дух святости. И так же в одеждах коэна (как написано в п. 123). И это сказанное (в п. 115): «В час, когда он в полноте, как написано: и работает с охотою рук своих» — что если он со стороны исправления и полноты, сказано на шерсть и лён: «и работает с охотою рук своих». Не только это не запрещено, но это ещё и заповедь, ибо делает «с охотою» и желанием, ибо притягивает этим дух святости.
И это сказанное (в п. 116): «Каин и Эвель доказывают это: что один пришёл с одной стороны, а другой пришёл с другой стороны». Ибо Каин притягивается от левой линии, а Эвель притягивается от правой линии. «И потому не должно нам соединять их вместе» — что если соединят их, прибавятся суды Нуквы, что в правой, к судам Дхуры левой, ибо тогда разрушают друг друга: суды Нуквы разрушают шефа левой, а суды Дхуры разрушают шефа правой, как выше. «И жертва Каина была отвергнута перед жертвой Эвеля» — ибо суды в жертве Эвеля оттолкнули жертву Каина, что от левой. А затем оттолкнули суды Каина самого Эвеля, и это тайна сказанного: «и встал Каин на Эвеля, брата своего, и убил его» (Берешит 4:8).
И это сказанное (в п. 118): «А от Древа познания добра и зла. И поскольку из-за этого Адам навлёк смерть на мир, тот, кто показывает другое действие, что не должно, тем более». Ибо грех Древа познания был в том, что притянули свечение Хохмы, что в левой, сверху вниз. И оказывается, что нанесли ущерб лишь левой линии. Но кто соединяет два рода друг с другом — он наносит ущерб обеим линиям, и в правой, и в левой, как выше. А если так, грех его больше греха Древа познания.
И это сказанное (в п. 118): «Бык и осёл доказывают» и т. д. Ибо бык притягивается со стороны левой, и суды левой возлежат на нём; а осёл притягивается со стороны правой, и суды правой возлежат на нём. И о том написано: «не паши на быке и осле вместе» и т. д. «Ибо это пробуждает ситра ахра соединиться вместе, чтобы повредить миру» — ибо клипот, держащиеся за суды Нуквы, соединятся с клипот, держащимися за суды Дхуры, что в левой, и тогда они истребляют мир (как выше Тазриа, п. 153). А чтобы их разделить, нужно притягивать свечение средней линии, устанавливающей мир между правой и левой, и суды отменяют друг друга, и тогда отменяется ухватывание клипот. И это сказанное: «А кто разделяет их — умножает мир в мире» — то есть, кто притягивает среднюю линию, устанавливающую мир между линиями. И в этих словах разъясняются также прочие речения Зоара. И в этом разъясняются также стихи (что приведены в п. 105) — то есть о килаим, что суды Нуквы прибавляются к судам Дхуры, и подобно тому Каин и Эвель. Ибо сначала отвергнута была жертва Каина перед жертвой Эвеля, и пали лица Каина, что потерял ГА"Р свой, ибо Малхут вернулась в Бину. И это считается рехилут (сплетней) (как выше Цав, п. 116). И это тайна «не ходи сплетником», что преступил Эвель. И из этого вытекло, что преступил «не возненавидь брата твоего». И из этого вытекло, что преступил Каин «не мсти», и убил его.