Статья 4. Тот, кто изрекает злоречие

Мецора (Прокажённый) · Сулам §13–18 · מאן דאפיק לישנא בישא

13) Это будет тора прокажённого: рабби Йицхак открыл: «и восходит солнце, и заходит солнце и т. д.» (Коэлет 1:5). Этот стих мы учили и истолковали о душе человека: в час, когда находится она с человеком в этом мире, — тогда «и восходит солнце»; «и заходит солнце» — это в час, когда человек выходит из этого мира. А если находится он в тшуве (возвращении), тогда — «к месту своему стремится, восходит он там» (Коэлет 1:5); если праведник он — он как сказано: «и зайдёт солнце, и очистится» (Ваикра 22:7), то есть в час, когда заходит солнце и он уходит из мира, — он чист, «а потом будет есть от святынь» (Ваикра 22:7).

14) Иди и смотри, все грехи и т. д.: иди и смотри: все авонот (грехи) мира — Творец, Свят Благословен Он, искупает их через тшуву, кроме лашон hа-ра (злоречия), когда вывел [человек] злое имя на ближнего своего. И уже истолковали это: написано — «это будет тора прокажённого» (Ваикра 14:2), то есть это тора того, кто изрекает злоречие, ибо מצורע (мецора, прокажённый) — это буквы מוציא רע (моци ра, изрекающий злое). Рабби Хия сказал: всякий, кто изрекает злоречие, — оскверняются все органы его, и подобает заточить его (отделить), ибо та злая речь восходит и пробуждает на него дух нечистоты, и он становится нечист. «Пришедшего оскверниться — оскверняют» — деянием внизу пробуждается то иное.

15) Открыл и сказал: «как» и т. д.: открыл и сказал: «как сделалась блудницей город верный и т. д.» (Йешая 1:21). То есть: как [та], что была верна мужу своему, обратилась и сделалась блудницей. «Полон правосудия» — мишпат (правосудие) — это, несомненно, Творец, Свят Благословен Он; цедек (справедливость) — это Кнесет Исраэль, то есть Малхут. И поскольку пробудилось то иное — что С"А (ситра ахра, иная сторона) пробудилась во грехах Исраэля, — удалился Творец, Свят Благословен Он, что зовётся мишпат, от неё, от Малхут, что зовётся цедек, и поселился в ней дух убийц. И это сказанное: «а ныне — убийцы» (Йешая 1:21). И если Йерушалаим, город святой, [таков] — то прочие сыны человеческие — тем более. И это сказанное: «это будет тора прокажённого» (Ваикра 14:2).

16) Рабби Йеhуда сказал и т. д.: рабби Йеhуда сказал: «это» — что есть Малхут — «будет», несомненно, против него, дабы воздать ему, тому «изрекающему злоречие» (моци шем ра). Ибо мецора — это буквы моци ра. «В день очищения его и приведён будет он к коэну» (Ваикра 14:2) — чему это нас учит? Тому, что у того, в ком есть лашон hа-ра, — не входит молитва его пред Творца, Свят Благословен Он, ибо пробуждается на него дух нечистоты. Когда же возвратился он в тшуве и принял на себя тшуву, — что написано? «В день очищения его и приведён будет он к коэну и т. д., и осмотрит коэн и т. д.» (Ваикра 14:2-3).

17) И повелит коэн, и возьмёт для очищаемого и т. д.: рабби Йицхак и рабби Йоси находились пред рабби Шимоном. Сказал он им однажды: «древо кедровое — то ведомо, что есть Тиферет, ибо написано: «из кедра, что в Леваноне» (Цари I 5:13). Ибо древо кедровое то, что есть Тиферет, — насаждения его укореняются только в Леваноне, что есть Бина. И этому уже учились мы. Но эзов (иссоп) — почему [он]? И что он есть?»

18) Открыл и сказал: «и возьмёт» и т. д.: открыл и сказал: «и возьмёт для очищаемого двух птиц живых чистых, и древо кедровое, и багряную нить, и эзов» (Ваикра 14:4). Иди и смотри: человек, занятый служением Господина своего и занятый Торой, — Творец, Свят Благословен Он, пребывает на нём, и Шхина соединяется с ним. Когда же приходит человек оскверниться, — Шхина удаляется от него, Творец, Свят Благословен Он, отдаляется от него, и всякая сторона святости Господина его отдаляется от него, и дух нечистоты пребывает на нём, и всякая сторона нечистоты. Приходит он очиститься — помогают ему; и после того, как очистился он и возвратился в тшуве, — возвращается к нему то, что удалилось от него, то есть Творец, Свят Благословен Он, и Шхина Его, и пребывают на нём.