Статья 14. И встретили его ангелы Элоким

Мецора (Прокажённый) · Сулам §52–54 · ויפגעו בו מלאכי אלקים

52) Пока шли они и т. д.: пока шли они, открыл рабби Эльазар и сказал: «А Яаков пошёл путём своим, и встретили его ангелы Элоким» (Берешит 32:2). «И Яаков пошёл путём своим» — то есть шёл он навстречу отцу своему. Приди и смотри, всё то время, пока Яаков находился у Лавана, не говорил с ним Творец, Свят Благословен Он. И если скажешь: ведь написано «И сказал Господь Яакову: вернись в землю отцов твоих и в страну рождения твоего и т. д.» (Берешит 31:3) — то это было в конце, в час, когда захотел он отделиться от Лавана. А когда отделился он от него, пришли навстречу ему эти ангелы и сопровождали его в пути.

53) Приди и смотри, написано «и встретили» и т. д.: приди и смотри, написано «и встретили его» (Берешит 32:2) — должно было сказать «и встретил он ангелов Элоким», ведь это Яаков встретил их, что́ значит «его»? И отвечает: но они пришли, чтобы включиться в него. Спрашивает: что значит «включиться в него»? И отвечает: но они пришли со стороны гвуры (мощи), как написано «ангелы Элоким», а гвура называется Элоким, и увидел Яаков с другой стороны ангелов милосердия, и включились в него ангелы милосердия и ангелы дина (суда). Ибо Яаков — это бхина (аспект) средней линии, включающей правую и левую, которые суть милосердие и дин.

54) Приди и смотри, вначале и т. д.: приди и смотри, вначале написано «стан Элоким» (Берешит 32:3), что — один, а затем написано «и нарёк имя месту тому Маханаим» (Берешит 32:3), что — два стана. Но как сказано выше рядом, один стан был со стороны дина, а другой — со стороны милосердия: ангелы с этой стороны, со стороны правой, и ангелы с этой стороны, со стороны левой; а Яаков, который — линия средняя, включает обе стороны. И потому написано «и встретили его» — «его» именно, ибо он — линия средняя. «И сказал Яаков, когда увидел их (раам)» (Берешит 32:3). Спрашивает: «когда увидел их» — должно было сказать «ра́а отам», что значит «раам»? Но видел он их включёнными вместе, ангелов милосердия и дина, прилепившихся друг к другу и соединяющихся друг с другом, и потому написано «раам», что указывает на их совместное включение. И все они пришли сопровождать его и спасти его от руки Эсава.