Статья 15. Не смотрите на меня, что я смугла

Тазриа (Зачнёт) · Сулам §62–65 · אל תראוני שאני שחרחורת

62) «Человек, когда будет на коже плоти его и т. д.»: раби Йеhуда открыл и сказал: «Не смотрите на меня, что я смугла, ибо опалило меня солнце» (Песнь Песней, 1:6). Этот стих мы учили. Но в час, когда луна, которая Малхут, покрывается в галуте (изгнании), она говорит: «Не смотрите на меня». И не [то имеется в виду], что она заповедует не смотреть на неё, но потому, что видит она стремление Исраэля к ней — видеть её свет, она говорит: «Не смотрите на меня», то есть — не сможете вы увидеть меня. «Не смотрите на меня» — несомненно. В чём причина? Это потому, что я смугла, потому, что я во тьме.

63) «Что [значит] „смугла" и т. д.»: спрашивает: что [значит] «шхархорет» (смуглая)? Следовало бы сказать «шхора» (чёрная). И отвечает: но две тьмы есть. Одна — «опалило меня солнце», то есть что устранилось от меня солнце, которое З"А, светить мне и взирать на меня. И одна — «сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня сторожить и т. д.».

64) «„Ше-шзафатни" — „шзафатни" и т. д.»: спрашивает: говорится «ше-шзафатни», следовало бы сказать «шзафатни». И отвечает: но это намёк, что намекает на шеш (шесть), ибо «ше-шзафатни» — это буквы «шеш» и «зафатни». Ибо в час, когда светит солнце, которое З"А, светит оно шестью светами, то есть в шести сфирот ХаГа"Т НеХ"И. А когда устраняется, все эти шесть светов устраняются. «Сыновья матери моей» — это те, кто приходит со стороны жёсткого суда, чтобы наказывать за грехи. «Разгневались на меня» — это как сказано: «осипло горло моё» (Псалмы, 69:4). И это сказанное: «над выей нашей преследуют нас» (Эйха, 5:5). Ибо когда пришли Исраэль в галут, были руки их связаны сзади, и жернова на шее их, и не могли они раскрыть рта. И это, что написано: «разгневались на меня».

65) «Поставили меня сторожить виноградники»: это [значит] идти в галут и охранять остальные народы ради Исраэля, что в среде их в галуте. «Виноградника же моего я не сторожила» — ибо не могу я хранить их, как прежде. Вначале сторожила я виноградник свой, то есть Исраэль, и через него охранялись остальные виноградники, которые [есть] народы. Теперь же я сторожу остальные виноградники ради своего виноградника, чтобы был он охранён среди них.