136) Сказал рабби Йицхак и т. д.: сказал рабби Йицхак: ведь написано «Язва цараат, если будет на человеке, и будет приведён к коэну» (Ваикра 13:9). А если так, [получается, что] Он — Творец, Свят Благословен Он? Сказал ему: да, Он — Творец, Свят Благословен Он, ибо от Творца, Свят Благословен Он, зависит всякая чистота и всякая святость. Сказал ему: если так, почему сказано «и будет приведён»? «И будет вознесён к коэну» — следовало бы сказать, ибо для Творца, Свят Благословен Он, подобает «восхождение», а не «приведение». Сказал ему: это как сказано «и будут вставлены шесты её в кольца» (Шмот 27:7), что означает: вводит это в то. Так и здесь, «и будет приведён» означает, что вводит его к Творцу, Свят Благословен Он, который называется коэн, чтобы очистить его, и приведут это дело пред Него.
137) Сказал рабби Йицхак так и т. д.: сказал рабби Йицхак: так учили мы. Язва цараат: «нэга» означает суровый суд, пребывающий в мире. «Цараат» означает закрытие, как мы учили, что это закрытие Высшего света, закрытие Высшего блага, которое не нисходит в мир. Если будет на человеке: на человеке вообще, что указывает и на человека наверху, и на человека внизу. И будет приведён к коэну: то есть к коэну внизу, который исправлен, чтобы открыть это закрытие и зажечь свечи, то есть сфирот, чтобы благодаря ему обнаружились благословения наверху и внизу, и устранится и удалится эта язва, и распространится свет милосердия на всех. И поэтому — «и будет приведён к коэну».