157) «И придёт тот, чей дом, и поведает и т. д.»: спрашивает: «и поведает» — следовало бы сказать «и сказал» или «и говорил»; что же значит «и поведает»? И отвечает: но в каждом месте [Писание] намекает на слово мудрости. И [мудрецы] установили это. «И как язва видна мне в доме» (Ваикра 14:35) — говорит «как язва», тогда как следовало бы сказать «язва»; говорит «видна мне», тогда как следовало бы сказать «есть у меня». Ведь написано: «И дам Я язву проказы в доме земли владения вашего» (Ваикра 14:34), что подразумевает: будет видно всем. И учим: говорит «как язва видна мне».
158) «Но в час, когда этот и т. д.»: и отвечает: но в час, когда этот, то есть язва, входит в дом, открывается другой, то есть дух нечистоты, что был в доме, как сказано выше (п. 153), и сражаются друг с другом. И потому сказал «видна мне» — ибо видна мне сначала: тот, что был сокрыт (то есть дух нечистоты, скрывавшийся при появлении язвы), вновь открылся; а тот, что открылся (то есть язва), сокрылся. И затем явилось ему так, что обнажилась та язва в доме, а сокрылся другой, то есть дух нечистоты. И потому написано «и поведает коэну (священнику)», ибо это слово мудрости — ведь поведание намекает на хохма (мудрость).
Пояснение. Ибо разъяснено выше (в п. 153), что язва и дух нечистоты, обитающий в доме оттого, что построен не по справедливости, противоположны друг другу: ибо дух нечистоты — это от притяжения свечения хохма левой линии сверху вниз, что есть аспект ГА"Р (первых трёх). А язва — из аспекта авир (воздух) де-катнут (малое состояние), уменьшающего ГА"Р левой линии. См. там внимательно. И потому, когда язва видна в доме, тотчас сокрывается дух нечистоты — оттого что уменьшились ГА"Р левой [линии], и ему нечем питаться. Однако затем [дух нечистоты] вновь усиливается над язвой, и он открывается, а язва сокрывается и невидима.
И это сказанное: «в час, когда этот входит» — что язва входит и открывается в доме; «другой открывается» — другой, то есть дух нечистоты, усиливается над ней, и он открывается, а язва сокрывается; «и обвиняют один другого» — что сражаются друг с другом. «И об этом — видна мне» — и потому говорит «видна мне», что означает: ибо видел сначала — «тот, что был сокрыт, открылся», то есть дух нечистоты, который сокрылся при появлении язвы, вновь открылся; «а тот, что открылся, сокрылся» — то есть язва, что была явна в доме, сокрылась из-за открытия духа нечистоты; «и затем виделся ему в облике (дьюкна, образ) той язвы дома» — то есть язва вновь усилилась над духом нечистоты, и облик язвы явился ему вновь в доме; «а другой сокрылся» — и дух нечистоты сокрылся и исчез. И это сказанное в Писании: «как язва видна мне в доме» (Ваикра 14:35). Ибо потому говорит «как язва», а не «язва» наверняка — оттого что видел их сражающимися друг с другом и подумал, что, возможно, ещё усилится дух нечистоты и сокроет, и сделает невидимой язву. И потому говорит «видна мне» — что ему [только] так показалось: будто язва преодолела дух нечистоты, и облик её явлен в доме; но другому или коэну, возможно, виделось бы иначе. «И потому — и поведает коэну, ибо слово хохма это» — то есть здесь говорится о слове хохма, ибо язва отменяет и сокрывает свечение хохма, как сказано выше.
159) «И тогда приходит коэн и т. д.»: и тогда приходит коэн. И обрушивают дом, и разрушают его — деревья, и камни, и всё. Поскольку разрушили и очистили всё, [камни и деревья] благословляются; тогда написано: «и дома хорошие построишь, и будешь жить [в них]» (Дварим 8:12), то есть построят их по справедливости (как сказано выше, п. 150). Эти называются «хорошими», ибо первые дома не были «хорошими» и не входят в [категорию] святости и чистоты.
160) «Сказал рабби Йеуда и т. д.»: сказал рабби Йеуда: если так, как же мы установим [понимание] стиха, [где] написано: «и дома, полные всякого добра, которые ты не наполнял» (Дварим 6:11)? Ведь если дух нечистоты обитает в них, как могут они быть полны всякого добра? Сказал рабби Эльазар: «полны всякого добра» — деньгами, серебром, золотом и всем, как сказано: «ибо добро всей земли Мицраима» (Берешит 45:20). И сказал рабби Йеуда: ведь все дома мицрим (египтян) были полны колдовства и идолопоклонства — как же сказано в стихе: «ибо добро всей земли Мицраима»? Но ради богатства земли сказано «всякое добро» и т. д. Так и здесь — ради богатства и денег сказано «дома, полные всякого добра».
161) «Два богатства взяли и т. д.»: дважды взял Исраэль богатство: один раз — когда вышли из галута (изгнания) Мицраима, и один раз — когда пришли в [Святую] Землю, то есть при разрушении домов с язвой. Рабби Шимон сказал: всё это, то есть язвы домов, было непременно для освящения Земли и для устранения духа нечистоты из Земли и из Исраэля (как сказано выше, п. 149). И вместе с этим, когда разрушал дом, находил в нём деньги, достаточные, чтобы [заново] отстроить его и наполнить дом свой, — чтобы не печалился о доме, который разрушили, и обитал в обители святости.
162) «А мужчина или женщина и т. д.»: «А мужчина или женщина, если будет на коже плоти их белые пятна, белые пятна» (Ваикра 13:38). Рабби Йоси сказал: великая острота в [законах о] баhерет аза (сильное светлое пятно), о которой сказано «триста утверждённых hалахот» (как сказано выше, Ваера, п. 36) — мы учили, что [решается] по виду; и по виду судится во многих этих способах. Сказал рабби Ицхак: триста значений (теамим) есть [у того], кто изучает баhерет аза. И всем им я научился от отца моего, кроме [того, что] при одном чёрном волосе [человек] всё ещё нечист — по причине того, что это один свидетель, [тогда как] два чёрных волоса — это два свидетеля, и он чист. И отсюда и далее, даже сто волос — как два, а два волоса — как сто. Ибо этому я научился позже — по причине того, что написано: «не встанет один свидетель против человека по любому авон (греху) и по любому проступку и т. д.; по слову двух свидетелей и т. д.» (Дварим 19:15). «ксильта» — это острота, от выражения «hа-месултин шебахем» (Сифрей Дварим), что означает «отточенные среди вас». «де-мукфей» — от выражения «вэ-кафуй hу ле-олам hа-ба» (и обилен он в Будущем Мире), что означает «много в шефа (изобилии)» (Псахим 50а).