22) Берешит, рав Хамнуна и т.д.: Берешит. Рав Хамнуна Сава сказал: мы находим в словах «Берешит бара Элоким эт» порядок букв в них — обратный. Ибо вначале написана бет и затем бет, то есть Берешит Бара. А затем написана алеф вначале и затем алеф, то есть Элоким Эт. И отвечает: когда пожелал Творец, Свят Благословен Он, создать мир, все буквы были ещё сокрыты. И две тысячи лет до того, как был сотворён мир, Творец, Свят Благословен Он, всматривался и наслаждался буквами.
Пояснение. Он задаёт два вопроса: (а) почему буквы алеф-бет пришли в обратном порядке в начале Торы — сначала бет и затем алеф; (б) почему удвоились эти буквы, — сначала две буквы бет двух слов «Берешит Бара», а затем две буквы алеф двух слов «Элоким Эт».
И отвечает: «Когда пожелал Творец, Свят Благословен Он, создать мир» (кад баа Кудша Берих Ху лемеэвад альма) — в то время, когда Творец, Свят Благословен Он, который есть Бина, пожелал вывести ЗО"Н, называемых миром, буквы, которые суть келим ЗО"Н, называемые буквами, были ещё «сокрыты» (стимин), ибо были включены в ГА"Р, которые суть Аба ве-Има, и не были известны. А Хохма и Бина называются «две тысячи лет», и до того как сотворил мир, буквы ЗО"Н были включены в Хохму и Бину, и потому это включение ЗО"Н внутри Хохмы и Бины называется так, что «две тысячи лет до того, как сотворил мир, всматривался Творец, Свят Благословен Он, и наслаждался ими», — ибо тогда ЗО"Н пребывали в бхине МА"Н внутри двух тысяч лет, которые суть Хохма и Бина, а МА"Н всегда доставляют наслаждение (шеашуим) высшему. И это сказанное, что в то время, когда они были МА"Н в Хохме и Бине, «всматривался Творец, Свят Благословен Он, и наслаждался ими».
23) Когда пожелал сотворить и т.д.: когда пожелал сотворить мир, предстали все буквы перед Ним от конца к началу, и начала буква тав входить первой. Сказала: Владыка миров, угодно пред Тобой сотворить мною мир, ибо я — печать перстня Твоего, которая есть Эмет (Истина), то есть последняя буква слова «Эмет». И Ты наречён именем Эмет. Подобает Царю начать с буквы Эмет и сотворить мною мир. Сказал ей Творец, Свят Благословен Он: прекрасна ты и праведна ты, однако не годишься ты для того, чтобы тобою сотворить мир, ибо тебе суждено быть начертанной на лбах людей веры, исполнивших Тору от алеф до тав, и от начертания твоего они умрут (как сказано в Шабат 55а). И ещё: ты — печать Смерти (мавет), то есть тав — последняя буква также в слове мавет. И поскольку ты такова, не годишься ты для того, чтобы тобою сотворить мир. Тотчас вышла.
Пояснение. Когда начал выявлять ЗО"Н, называемых миром, дабы сотворить их, предстали все буквы ЗО"Н перед Творцом, Свят Благословен Он, начиная с тав, которая есть конец всех букв, и заканчивая алеф, которая есть начало всех букв. А причина того, что они пришли от конца к началу, а не в порядке алеф-бет, состоит в том, что они пришли в тайне МА"Н, в которых они упорядочены в тайне тав-шин-реш-куф и т.д. А порядок алеф-бет-гимел в прямом порядке существует лишь в тайне МА"Д, которые нисходят сверху вниз. Но МА"Н — их порядок всегда обратен порядку МА"Д, ибо они поднимаются снизу вверх (как сказано в Зоар Хадаш, Шир hа-Ширим, от 284).
И вот, это учение о буквах глубоко из глубочайших, и чтобы разъяснить его хоть сколько-нибудь, дам тебе краткое введение к охвату этого учения. А именно: сотворение мира означает устроение и утверждение таким образом, чтобы мир мог устоять и завершить замысел, ради которого он был сотворён. И известно, что «это напротив того сделал Элоким» (Коэлет 7:14), — что означает: напротив каждой силы, имеющейся в Святости, Творец, Свят Благословен Он, создал равную ей силу в ситра ахра, напротив Святости. Подобно тому, как есть четыре мира АБЕА Святости, так есть четыре мира АБЕА нечистоты напротив них. И потому в мире Асия невозможно различить между служащим Элоким и не служащим Ему, что означает, что нет вовсе выявления (бирур) между Святостью и нечистотой (Эц Хаим, шаар 43, во введении). И по этой причине весьма трудно понять, как может мир устоять, ибо как познаем, чтобы отличить добро от зла, Святость от нечистоты.
Однако есть одно выявление, весьма важное, а именно: «иной бог бесплоден и не приносит плодов» (эль ахер истарес ве-ло авид пирей). И потому те, кто споткнулся о него, идя путями АБЕА нечистоты, — источник их иссякает, и нет у них никаких духовных плодов к благословению, и они увядают и идут, пока не иссякнут совершенно. А противоположность им — те, кто прилепился к Святости: они удостаиваются благословения в делах рук своих, «как дерево, посаженное при потоках вод, которое плод свой даёт во время своё, и лист его не увянет, и во всём, что делает он, преуспеет» (Псалмы 1:3). И это единственное выявление в мире Асия, дабы узнать, Святость ли это или, не дай Бог, напротив. И в этом тайна написанного: «И испытайте Меня в этом, — сказал Господь Цваот, — не открою ли Я вам окна небесные и не изолью ли на вас благословение до избытка». И далее написано: «И вы снова увидите различие между праведником и нечестивым, между служащим Элоким и не служащим Ему» (Малахи 3:10-18). Вот, сказано ясно, что невозможно различить вовсе между служащим Элоким и не служащим Ему, только лишь через тайну благословения, и ни через что иное, ибо потому написано: «и испытайте Меня в этом».
И это стержень всего учения о буквах, ибо пришли все буквы, все без исключения, ни одна не была пропущена, чтобы сотворить мир указанием своей ступени в Святости, присущей той букве, ибо двадцать две буквы — это частные проявления всех главных ступеней, находящихся в четырёх мирах АБЕА. И каждая буква из них полагала достоинство своей ступени, дабы показать, что посредством постижения её ступени сыны мира смогут укрепить Святость над клипот, дабы достичь желанного гмар тикун (конца исправления). И Творец, Свят Благословен Он, отвечал каждой из них, что есть напротив неё та же сила и в клипот, и потому не обретут сыны мира через неё никакого выявления, — пока не пришла бет, указание ступени которой есть благословение (браха), и напротив неё нет никакого «напротив» в клипот, ибо «иной бог бесплоден и не приносит плодов», как сказано выше. И тогда сказал ей Творец, Свят Благословен Он: «Да, воистину тобою сотворю мир» и т.д., ибо только в ней есть выявление и различение, дабы знать между служащим Господу и не служащим Ему, поскольку не нашлось ей «напротив» в ситра ахра. И потому ею, несомненно, устоит мир — выявлять и укреплять Святость над колесницами нечистоты, пока не будет поглощена смерть навеки и не придут к гмар тикун.
Также следует знать в общих чертах о разделении двадцати двух букв на три ступени в общем виде, каковые суть: Бина, З"А и Малхут. Ибо выше Бины нет келим, которые суть буквы. И двадцать две буквы Бины называются атван равревин (большие буквы), и двадцать две буквы З"А — это буквы обычные, и двадцать две буквы Малхут — это атван зеирин (малые буквы). И подобным же образом они разделяются в частном виде на три ступени: Бина, З"А и Малхут, ибо в двадцати двух буквах Бины есть Бина, З"А и Малхут, и так же в двадцати двух буквах З"А, и так же в двадцати двух буквах Малхут. Ибо потому сами двадцать две буквы разделяются на три уровня: единицы, десятки и сотни. Единицы от алеф до буквы тет — это девять сфирот Бины; десятки от йуд до буквы цади — это девять сфирот З"А; а сотни — от Нуквы. И потому в Малхут всего лишь четыре буквы — куф, реш, шин, тав, ибо она охватывает лишь четыре сфирот З"А от хазе его и ниже, которые суть НЕХИ"М: куф-реш — это Нецах и hод, шин-тав — это Есод и Малхут.
И нечего возражать: ведь известно, что единицы — в Нукве, а десятки — в З"А, а сотни — в Има. Дело же в том, что всегда имеется обратное соотношение между светами и келим: в келим определяется так, что высшие приходят первыми, а в светах — наоборот: нижние приходят первыми. Таким образом, если имеются лишь единицы келим — от алеф до йуд, — то есть лишь бхина Малхут светов. А если приходят также десятки келим, приходит также свет З"А светов. А если завершаются также сотни келим — куф-реш-шин-тав, — приходят света Бины, которые суть сотни. И потому сотни определяются как Бина, а десятки — как З"А, а единицы — как Малхут. Однако с точки зрения одних лишь келим — наоборот: единицы — в Има, а десятки — в З"А, а сотни — в Нукве.
И это сказанное: «Начала буква тав входить» и т.д. Смысл в том, что каждая буква алфавита имеет особую ступень в своём владычестве. И потому тав заявила, что она более всех букв пригодна для устроения мира, поскольку в ней владычество Истины (Эмет), и она — хотама дегушпанка демалка (печать перстня Царя).
Дело же в том, что известно: ситра ахра существует лишь за счёт того, что Святость светит ей неhиру дакик (тонкое свечение), и это тайна сказанного: «И ноги её нисходят к смерти» (Притчи 5:5), и это тайна сказанного: «И царство Его властвует над всем» (Псалмы 103:19). И в этом тайна ножки буквы куф, тянущейся вниз, за линию букв, что намекает на неhиру дакик, которое Малхут даёт ситра ахра. И потому не найдёшь во всех двадцати двух буквах ножки, выходящей вниз, кроме как у куф, принадлежащей к буквам Малхут, ибо куф-реш-шин-тав — в Малхут, как сказано выше. Однако вначале левая ножка тав начинала тянуться вниз, за линию, и увидел Творец, Свят Благословен Он, что держание (ахиза) ситра ахра будет чрезмерно сильным, и потому пресёк её Творец, Свят Благословен Он, и вернул её ножку, чтобы она заканчивалась вровень с линией Святости. И потому левая ножка её утолщилась, ибо та часть, которая тянулась наружу и была возвращена, сложилась на ней вдвое. И из-за этого от неё не достигает никакое свечение к клипот и ситра ахра, и более того — она исправлена быть хотама дегушпанка (печатью перстня), охраняющей клипот от приближения, дабы не питались от Святости через неё, и всякий прикасающийся к ней умрёт. А свечение тонкое (неhиру дакик), необходимое для существования клипот, совершается через букву куф, ибо, будучи наивысшей буквой Малхут и далёкой от клипот и ситра ахра, нет опасности от чрезмерного держания клипот. И по этой причине она называется куф (обезьяна), дабы указать, что от неё приходит начало силы ситра ахра и клипот, называемых адам белияль, уподобляться парцуфим Святости в тайне «это напротив того», подобно обезьяне, похожей на человека, и люди заблуждаются вслед за ними, а они лгут именем Творца, Свят Благословен Он.
И вот, тав заявила: поскольку «я — печать перстня Твоего» (хотама дегушпанка дилах) и я стою в завершении каждого парцуфа, и не даю клипот приблизиться и питаться от Святости и лгать именем Твоим, — потому подобает сотворить мною мир, и через меня будут совершаться все выявления между ситра ахра и Святостью, и сыны мира будут обеспечены в достижении их предназначения.
И это сказанное: «И Ты наречён Эмет, подобает Царю начать с буквы Эмет и сотворить мною мир» — смысл: поскольку имя Твоё Эмет (Истина), указывающее, что невозможно прилепиться к Тебе иначе как через постижение качества Истины, потому подобает Царю начать с буквы Эмет и сотворить мною мир, ибо посредством моего качества сыны мира отдалят ситра ахра и клипот и прилепятся к Тебе, и тогда сыны мира будут обеспечены для гмар тикун. И вот, что сказано в Зоар: «Близок Господь ко всем призывающим Его — к кому близок? И ответил: ко всем, кто призывает Его в истине. Но разве есть кто-либо, призывающий Его во лжи? Сказал рабби Аба: да, тот, кто призывает и не знает, кого призывает. Откуда это? Ибо написано: ко всем, кто призывает Его в истине. Что значит "в истине"? В печати перстня Царя, которая есть совершенство всего» (hа-Азину, от 210).
И ответил ей Творец, Свят Благословен Он, что она не годится для сотворения мира, ибо по силе её суды будут чрезмерно суровы, ведь даже совершенные праведники, уже удостоившиеся начертания (решиму) печати её и исполнившие Тору от алеф до тав, всё же будут наказаны по силе её сурово за то, что не обличили нечестивых, — как сказано в трактате Шабат (55а). И ещё: она есть также печать смерти, ибо по силе её явилась смерть в мире, так как люди были собраны к смерти лишь потому, что змей подделал печать её и ввёл в грех Адам Ришон Древом познания, — как сказано в Тикуним (тикун 22). И потому невозможно, чтобы мир мог устоять через неё.
24) Вошла буква шин и т.д.: вошла пред Ним буква шин. Сказала пред Ним: Владыка миров, угодно пред Тобой сотворить мною мир, ибо мною именуется Имя Твоё — Шаддай, и подобает сотворить мир Именем святым. Сказал ей: прекрасна ты, и добра ты, и правдива ты, однако поскольку буквы лжи взяли тебя, чтобы быть с ними, не хочу Я сотворить тобою мир, ибо не устоит шекер (ложь), если только буквы куф-реш не возьмут тебя.
Пояснение. Два завершения (сиюмин) есть у Нуквы. Первое называется Малхут де-Малхут, и это тав. А второе завершение называется Есод де-Малхут, и это шин. Дело же в том, что когда она без построения от Аба ве-Има, тав определяется как сиюм — это дина кашья (суровый суд), как сказано выше в предыдущем речении. А когда она в построении парцуфа посредством Аба ве-Има высших, в завершении её образуется буква шин, три главы которой указывают на свечение Хесед-Гвура-Тиферет Има, которое она получает через З"А в точке завершения своего, в тайне сказанного: «Колодец, который вырыли князья» и т.д. (Бемидбар 21:18). Ибо благодаря этому свечению она становится кли для получения ста благословений от З"А, в тайне изречения: «не заключает женщина союз, кроме как с тем, кто сделал её кли» (Санхедрин 22а), ибо тем самым она стала бейт кибуль (вместилищем) для получения ста благословений от Есод де-З"А. И потому это завершение называется «нкуда эмцаит дишува» (средняя точка заселённого мира), ибо от неё приходит всё заселение мира, и называется также Есод Нуквы.
И потому буква шин называется буквой истины (Эмет), подобно тав, и также называется печатью Царя (хотама демалка), подобно ей. Ибо слово «хотам» (печать) имеет многозначный смысл. Во-первых, оно указывает на завершение парцуфа, подобно печати Царя, поставленной в конце письма, написанного от имени Царя. Во-вторых, печать Царя подобна самому Царю, как сказано в Тикуним (тикун 22): «Так же, как боятся отпечатка печати Царя, словно это сам Царь». И по этой причине печать называется буквой истины, ибо вся истинность распознаётся через печать. Однако достоинство шин превосходит достоинство тав, ибо шин называется в тайне Имени Шаддай, смысл которого: «сказал Своему миру "Довольно" (дай) и не расширяйся более» (Хагига 12а), — указывая тем самым на построение мира в бхине заселения, которое завершается лишь в шин, и в ней Он сказал Своему миру «Довольно», и не расширяйся в бхине тав. И потому точка завершения шин называется средней точкой заселённого мира.
И вот заявление шин: «Угодно пред Тобой сотворить мною мир, ибо мною именуется Имя Твоё — Шаддай» — ибо, увидев, что тав была отвергнута из-за суровости суда, шин подумала, что Творец, Свят Благословен Он, изберёт её качество для сотворения мира, ведь у неё есть все достоинства тав, ибо и она — печать Царя, и она — буква истины. И ещё у неё есть дополнительное достоинство, ибо ею именуется Имя Шаддай, поскольку она избрана для завершения Нуквы в бхине заселения мира, а не тав. И потому она нашла в себе дерзновение предстать перед Творцом, Свят Благословен Он, дабы Он сотворил мир её качеством.
Ответил ей Творец, Свят Благословен Он, шин: хотя достоинство твоё велико весьма, как ты сказала, — именно поэтому «напротив» (леумат) твоё в клипе усиливается ещё более. Ибо не устоял бы обман (шикра) в мире, если бы «не взяли тебя» две буквы подделки и лжи клипот, которые суть куф-реш. Смысл в том, что два источника есть у ситра ахра и у всех клипот. Первый — это бхина неhиру дакик (тонкое свечение), которое сама Святость светит им, дабы у них было существование и они не исчезли, покуда в них есть нужда — наказывать нечестивых. И с этой стороны построение их невелико, ибо свечение весьма мало, — лишь достаточное для их жизни, так что захар (мужское) клипот — лишь в бхине ВА"К без рош, а Нуква — лишь в бхине точки без всякого распространения. И ты уже знаешь, что это тонкое свечение передаётся им через букву куф, благодаря которому начинается их сила уподобляться адаму (человеку) из БЕА Святости, как обезьяна перед человеком, и это тайна «это напротив того сделал Элоким» (Коэлет 7:14). А второй источник ситра ахра — из-за порчи (килкуль) нижних, которые злыми деяниями своими выводят света Святости к клипот, причём первая порча произошла при грехе Древа познания, из-за которого возникло у них великое построение в пяти парцуфим и в АБЕА, подобно тому, как есть у Святости.
И этот второй источник — это буква реш, указывающая на то, что они поднимаются и держатся (ахиза) вплоть до Бины Малхут, которая есть буква далет. Ибо было разъяснено выше, что двадцать две буквы Малхут разделяются в ней на Бину, З"А и Малхут: единицы — Бина, десятки — З"А, сотни — Малхут. И оказывается, что далет из двадцати двух букв Малхут стоит в начале семи нижних (ЗА"Т) её Бины, ибо алеф-бет-гимел — это ГА"Р, а от далет и далее до тет — это ВА"К Бины Малхут.
И тайна этой далет указывает на бхину бедности и скудости Малхут в целом, ибо «нет у Малхут ничего от себя самой, но лишь то, что даёт ей муж её» — З"А, как известно. И качество это отмечено в тайне её далет, ибо в наполнении она — далет-ламед-тав (далут), от слова «бедность» и «пустота». И у далет есть выступающий угол на кровле её, указывающий на выступ хасадим, которые далет берёт от гимел, стоящей перед нею. А эта гимел — из ГА"Р Бины Малхут, получающая от соответствующей ей бхины в З"А, а та — от соответствующей ей бхины в Бине, где хасадим в великом изобилии. И потому гимел называется от слова «гомель хасадим» (воздающая милости) (Шабат 104а), ибо она воздаёт милость далет, у которой нет ничего от себя самой, и изливает ей хасадим в изобилии. И выступ этих хасадим намечен в углах на кровле далет.
Однако «напротив» Малхут Святости — это «смутьян, разлучающий друга» (нирган мафрид алуф) (Притчи 16:28), то есть бхина «бедного гордеца» (даль гаа), который не желает получать от гимел и быть покорным ей, а мнит себя главой с великой гордыней. И вследствие этого повреждения стирается угол с далет, который есть выступ хасадим, и она становится «бедной и нищей» (даль ве-раш), ибо стирание угла с далет делает её формой реш, то есть «нищей» (раш), и это тайна сказанного: «Также в царствовании своём родился нищий» (Коэлет 4:14). А единение З"А и Нуквы Святости — в тайне «эхад» (один), ибо алеф-хет — это девять сфирот З"А, и он изливает от гимел Бины к гимел Малхут, благодаря чему Малхут становится бхиной далет с выступающим углом в изобилии хасадим, и тем самым ЗО"Н становятся одной плотью — «эхад» (один) — в полном единении. И оказывается, что когда нижние портят деяния свои, они дают силу Малхут ситра ахра держаться за далет, которая есть Малхут, — стирать выступающий угол хасадим и делать её реш. И тогда из эхад (один) становится ахер (иной), и «иные боги» (элоhим ахерим) держатся за ЗО"Н Святости, и это тайна «смутьяна, разлучающего друга» (Притчи 16:28).
И тогда определяется, что куф-реш ситра ахра, упомянутые выше, похищают себе печать шин, которая есть буква истины и Есод Нуквы, являющийся вместилищем (бейт кибуль) Есод де-З"А, как сказано выше, — вот, теперь это досталось «иному богу» ситра ахра, ибо построился через эту шин бхиной Есод для Нуквы ситра ахра, и разросся оттого ситра ахра в десять полных сфирот с рош, и бхина шин, похищенная им, стала для него точкой разрушения (нкуда де-хурба), ибо от разрушения Святости строится ситра ахра, и отсюда были построены АБЕА адам белияль. И вот разъяснено, как куф-реш суть два источника ситра ахра, и потому они называются атван дезиюфей (буквы подделки), ибо ситра ахра подделал их вышеописанным образом, дабы разрушить построение и единение Святости и построиться от разрушения Святости, как сказано выше. И главным образом — тем, что привлёк к ним шин, которая есть форма Есод Нуквы, в их удел и владение через подделку далет в реш, которой подделали «эхад» в «ахер», и возникло построение парцуфим «иных богов» (элоhим ахерим). Вот, не устояли бы ложь и подделка в столь великом построении, если бы куф-реш ситра ахра не похитили себе шин.
И это ответ Творца, Свят Благословен Он, к шин: «Прекрасна ты, и добра ты, и правдива ты, однако поскольку буквы подделки взяли тебя быть с ними, не хочу Я сотворить тобою мир, ибо не устоит ложь, если только не возьмут тебя куф-реш», — то есть как разъяснено, что не было бы построения для подделки и лжи ситра ахра, если бы они не похитили себе шин. И потому невозможно сотворить мир посредством её качества, ибо «напротив» её равновесно ей, и гмар тикун не обеспечен через неё.
25) Отсюда всякий, желающий и т.д.: отсюда следует, что всякий, желающий сказать ложь, пусть возьмёт вначале основание истины, и после того утвердится ложь его. Ибо буква шин — буква истины, буква истины, в которой объединились праотцы, ибо три линии шин указывают на трёх праотцев, которые суть Хесед-Гвура-Тиферет. А куф-реш — это буквы, видимые на стороне зла, ибо ситра ахра холоден (кар), без тепла, которое есть жизнь, ибо он питается от Малхут в то время, когда она — яма де-кафо (замерзающее море) (как сказано выше, Берешит 1, лист 47, в речении о яма де-кафо). И чтобы устоять, они берут букву шин к себе, и образуется сочетание «кешер» (связь), что означает укрепление и устойчивость. Когда шин увидела это, вышла от Него.
Пояснение. Как сказано выше, свечение Хесед-Гвура-Тиферет Бины, передаваемое ей через Есод де-З"А, построило точку завершения Нуквы в бхине кли и вместилища (бейт кибуль) для ста благословений от З"А. А Хесед-Гвура-Тиферет называются праотцами, и это сказанное: «Праотцы объединились в ней», и потому она называется буквой истины, как сказано выше, смотри там.
«Куф-реш — буквы, видимые на стороне зла»: это уже было разъяснено выше, что они — два источника ситра ахра, смотри там. И это сказанное: «Взяли шин к себе — и стало "кешер"» (кешер — связь), ибо благодаря тому, что стёрли угол далет в «эхад», они похитили к себе Есод Нуквы Святости, который есть шин, и построился Есод Нуквы клипот посредством буквы шин, и тем самым возникло у них великое держание (ахиза) в Святости, называемое «кешер» (связь), ибо «кешер» указывает, что держание весьма крепко и трудно разорвать его.
26) Вошла буква цади и т.д.: вошла буква цади. Сказала пред Ним: Владыка мира, угодно Тебе сотворить мною мир, ибо мною отмечены праведники (цадиким). И Ты, наречённый Цаддик, отмечен мною, ибо написано: «Ибо праведен (цаддик) Господь, праведность (цдакот) любит» (Псалмы 11:7), и подобает сотворить мною мир. Сказал ей: цади, цади ты и праведна ты, однако тебе надлежит быть сокрытой, не надлежит тебе открываться столь явно, чтобы начинать тобою сотворение мира, дабы не дать повода миру. Какова причина, что ей надлежит быть сокрытой? Потому что нун была, и пришла йуд Имени, которая есть святой союз (брит кодеш), и восселась на нун, и соединилась с ней, и стала цади. А тайна сей вещи в том, что когда Творец, Свят Благословен Он, сотворил Адам Ришон, который есть тайна З"А, двумя парцуфим (ду-парцуфин) Он сотворил его, то есть парцуф мужской и парцуф женский, слепленные друг с другом спинами. И потому лицо йуд обращено назад, от нун, наподобие цади, — йуд лицом в одну сторону, а нун лицом в другую сторону, и они не обращены лицом к лицу, а йуд смотрит вверх, а нун смотрит вниз. Ещё сказал ей Творец, Свят Благословен Он: Я намерен распилить тебя, то есть разделить слепленность спина к спине в тебе, и сделать тебя в соединении лицом к лицу, однако в другом месте ты возвысишься и станешь таковой, а не сразу, в начале сотворения мира, когда надлежит быть спина к спине, что указывает на сокрытость её свечения. И потому нельзя сотворить ею мир. Вышла буква цади от Него и ушла.
Пояснение. Увидев, что тав была отвергнута из-за суровых судов, а шин — из-за держания ситра ахра, цади нашла в себе дерзновение подумать, что она, несомненно, пригодна для сотворения мира, ибо и у неё есть достоинство печати, подобно им, и вдобавок нет в ней никакого держания ситра ахра. И это сказанное: «Мною отмечены праведники» (бейхатимин цаддиким), то есть печать союза святого (брит кодеш), посредством мила и прия (обрезания и раскрытия), отторгающих всех внешних. «И Ты, наречённый Цаддик, мною отмечен», — ибо также Творец, Свят Благословен Он, который есть Бина, исправлен в тайне Цаддик и Цедек, подобно З"А, — это ГА"Р Бины, исправленные в Аба ве-Има, в тайне «этот путь Аба — на этом пути Има пребывает», и в тайне «двух возлюбленных венцов, объемлющих друг друга вечно» в зивуг де-ло пасик ле-альмин (нескончаемом зивуге), ибо написано: «Праведен (Цаддик) Господь, праведность (цдакот) любит» (Псалмы 11:7) — Цаддик указывает на Есод Аба, цдакот — на Есод Има, то есть бхину Нецах и hод, называемые цдакот Господни; и поскольку Цаддик «цдакот любит», зивуг их нескончаем. И потому она сказала: я пригодна для сотворения мира, и посредством моего качества мир устоит на верном пути к гмар тикун.
И это сказанное: «Сказал ей: цади, цади ты и праведна (цаддик) ты»: буква цади — это Есод де-З"А, а когда Есод включает в себя и Нукву, он называется Цаддик, ибо девять сфирот З"А — от йуд до цади, а куф — это начало Нуквы, как сказано выше. И когда Нуква слита с Есодом, куф слита с цади, и тогда Есод называется Цаддик. И вот, Творец, Свят Благословен Он, восхвалил её: «Цади ты» — на твоём месте, в Есод З"А, «и цади ты» — на Моём месте, ибо ты отмечена во Мне, в нескончаемом зивуге, как ты сказала; и также «Цаддик ты» — ибо и Нуква включена в тебя, в тайне куф, стоящей после цади. И при всём том ты не пригодна для сотворения мира, как он разъясняет далее.
И это сказанное: «Тебе надлежит быть сокрытой, не надлежит тебе открываться столь явно» и т.д. «По какой причине? Нун — это она»: смысл в том, что Есод де-З"А включает с собой Нукву, которая есть куф, в тайне Цаддик, как Творец, Свят Благословен Он, намекнул ей: «Цаддик ты». И когда Нуква включена в него, в начертании цади, она представлена в нём как буква нун. Ибо нун — это бхина Гвуры де-З"А, поскольку йуд-каф-ламед — это ГА"Р Хохма-Бина-Кетер, а мем-нун — это Хесед и Гвура. И об этой нун сказано: «Я — Бина, Мне — Гвура» (Притчи 8:14), ибо в гадлут, когда Хесед-Гвура-Тиферет становятся Хохма-Бина-Даат, как известно, Гвура эта становится Биной. А во время катнут, когда Аба вывел Има наружу, Бина стала Гвурой — нун, и потому в ней заключён намёк на нефила (падение), ибо она падает из бхины ГА"Р в ВА"К из-за того, что Аба вывел Бину и ЗО"Н наружу из рош.
И это сказанное: «Не надлежит тебе открываться столь явно, дабы не дать повода миру. По какой причине? Нун — это она, пришла йуд Имени, святой союз (брит кодеш), восселась на ней и соединилась с нею» — то есть Нуква, включённая в цади, есть начертание буквы нун, которая есть Гвура бхины Бины нисходящей, а йуд в ней — это Есод де-З"А сам, который есть Имя святого союза. И они стоят в начертании спина к спине (ахор бе-ахор), где спины их слиты друг с другом, а лица их обращены наружу, ибо лицо йуд смотрит наружу, а не в сторону нун, и лицо нун смотрит наружу, а не в сторону йуд, — это указывает на то, что есть держание в спинах (ахораим) их. И потому спины их должны быть сокрыты, в тайне сказанного: «И спины их обращены внутрь дома» (Цари I 7:25), — дабы не держались за них внешние (хицоним). И это сказанное: «Не надлежит тебе открываться столь явно, дабы не дать повода миру», — ибо оттого, что есть изъян в спинах твоих, тебе надлежит быть сокрытой, дабы не дать повода внешним держаться там, между слепленными. И потому ты не пригодна для сотворения мира, ибо и в тебе может быть начертана бхина держания клипот. И из-за этой цади, в которой Есод и Малхут стоят спина к спине, также Адам Ришон вышел спина к спине — в тайне ду-парцуфин (двух парцуфим). И это сказанное: «И тайна сия: когда сотворил Творец, Свят Благословен Он, Адам Ришон — двумя парцуфим (ду-парцуфин) сотворил его».
И это сказанное: «Ещё более: Я намерен распилить тебя и сделать тебя лицом к лицу, однако в другом месте ты возвысишься»: смысл — быть может, ты скажешь: возможно сотворить тобою мир в бхине паним бе-паним (лицом к лицу), подобно тому, как Я намерен распилить тебя после и сделать тебя паним бе-паним. Однако и это — не довод, ибо даже когда Я исправлю тебе паним бе-паним с Нуквой, это будет не на твоём месте внизу, а лишь посредством подъёма на Моё место, на место Аба ве-Има высших. И поскольку паним бе-паним не будет исправлен на твоём месте, то и тогда будет держание клипот на твоей ступени. И потому ты не пригодна для сотворения мира. И это сказанное: «Ещё более, Я намерен распилить тебя и сделать лицом к лицу — верно, что Я намерен распилить тебя и сделать тебя паним бе-паним; однако это будет не на твоём месте, — но в другом месте ты возвысишься», — то есть на месте Аба ве-Има, ибо тогда ты поднимешься и облачишь Аба ве-Има, а на своём месте это не будет исправлено до гмар тикун. И как же сотворю тобою мир, пока и в тебе есть держание внешних?
27) Вошла буква пей и т.д.: вошла буква пей. Сказала пред Ним: Владыка миров, угодно пред Тобой сотворить мною мир, ибо избавление (пуркана), которое Ты намерен совершить в мире, отмечено мною, ибо это — пдут (избавление), то есть избавление от притеснителей наших; оно начинается с буквы пей, и потому мною подобает сотворить мир. Сказал ей: прекрасна ты, однако тобою отмечен пеша (грех), что в сокрытии, подобно змею, который бьёт и прячет голову свою в тело своё. Так и согрешающий склоняет голову свою, то есть скрывает себя от глаз видящих, и простирает руки свои, чтобы грешить, — подобно форме пей, голова которой согнута внутрь. И так же сказал букве аин, что ею отмечен авон (прегрешение). И хотя она сказала: есть во мне анава (смирение), — сказал ей Творец, Свят Благословен Он: не сотворю тобою мир. Вышла от Него.
Пояснение. Пуркана означает избавление, и пей сказала, что грядущее избавление мира отмечено ею, и потому она пригодна для сотворения мира. Ибо изгнание (галут) и избавление (геула), происходящие в мире, зависят от Нуквы, ибо когда Нуква лишена построения ГА"Р, называемого мохин, тогда изгнан Исраэль с земли своей, Эрец Исраэль. Ибо Эрец Исраэль внизу соответствует Эрец Исраэль вверху, которая есть Нуква де-З"А. И подобно тому, как есть разделение (пируд) вверху между З"А, называемым Исраэль, и Нуквой, которая есть земля (эрец) его, — так и Исраэль внизу разделены с землёй своей. А когда сыны Исраэля совершенствуют деяния свои, они вызывают то, что Исраэль вверху изливает в Нукву свою, которая есть земля его, и строит её мохин, и соединяется с нею паним бе-паним, — и тогда также сыны Исраэля внизу удостаиваются избавления и также возвращаются на землю свою.
А мохин де-ГА"Р Нуквы, которые З"А строит для неё, приходят к ней облачёнными внутри Нецах и hод З"А: мозг Хохмы Нуквы облачён в Нецах, а мозг Бины — в hод, как известно. А буквы аин-пей суть Нецах и hод З"А, как сказано выше. И вот заявление пей, которая есть hод де-З"А: «Избавление (пуркана), которое Ты намерен совершить в мире, мною отмечено», — ибо мохин Нуквы, приносящие избавление миру, облачены в меня; и потому, если сотворишь мир моим качеством, несомненно они будут пригодны достичь гмар тикун.
А то, что пей считала себя более пригодной, чем аин, — ведь мохин Нуквы облачены в обеих, в Нецах и hод, которые суть аин-пей, и главное их — в Нецах, который есть аин, — так почему пей считала себя более пригодной, чем аин? И это сказанное: «И это — пдут (избавление)», — ибо пдут (избавление) пребывает лишь в качестве hод, который есть пей. А суть пдут в том, что Има вначале выкупает (подэ) Нукву от судов (динин), и тогда Нуква пригодна для избавления. И это тайна написанного: «Как орёл будит гнездо своё, над птенцами своими парит» и т.д. (Дварим 32:11). И толковали мудрецы: орёл этот милосерден к сынам своим и т.д., и говорит: «Лучше, чтобы стрела вошла в меня, нежели в сынов моих» (см. Раши на Дварим 32:11).
Смысл в том, что, как было разъяснено выше, МА не способен к мохин без исправления, при котором «Има одолжила дочери одежды свои» (Има озифат ле-вратА маанаА), ибо Нуква от истока своего сокращена так, чтобы не получать свет — со времени цимцум алеф, — и не могла бы получить никаких мохин, если бы не то, что Има вышла наружу из рош Арих Анпин и стала ВА"К без рош. Тогда буквы ЭЛЕ её притянулись к Нукве, и была построена также Нуква в имени Элоким (см. выше, п. 17). А Има называется нешер (орёл), милосердный к своим сынам — ЗО"Н, и потому вышла наружу, и кома её была рассечена до ВА"К без рош, то есть бхина хец (стрела), и это тайна того, что она сказала: «Лучше, чтобы стрела вошла в меня», — благодаря чему она выкупила (пада) сынов от судов, и они стали пригодны получать мохин посредством её одежд (мааним) — ЭЛЕ, как сказано выше. И это тайна пдут и пидьон (выкупа): Има выкупает Нукву от её судов, без чего та была бы не пригодна к мохин. И пдут эта пребывает главным образом на левой линии Нуквы, где находятся её суды, и также на hод де-З"А, который есть буква пей. И потому пей считала себя более пригодной, чем аин, ибо этот пдут от Има облачён лишь в ней, а не в аин, поскольку суды — на левой линии, а не на правой.
И это сказанное: «Прекрасна ты, однако тобою отмечен пеша (грех) в сокрытии»: ибо все избавления, происходящие в шита альфей шней (шесть тысяч лет), — лишь в бхине ВА"К мохин де-хая, ибо бхина ГА"Р этих мохин — это тайна внутренних Аба ве-Има, служивших в Нкудим, и они были сокрыты (ганизо), и не откроются вплоть до гмар тикун, — то есть после того как будет исправлен грех Древа познания, которым Адам Ришон согрешил, притянув высшие мохин к месту БЕА де-пруда (разделения) ниже парсы, где нет одежд (мааним) Има, а лишь бхина Малхут сокращённой, — это тайна парсы под Ацилут, где стоит ныне hей нижняя цимцум алеф и завершает света Ацилут, чтобы не распространялись от неё и ниже. И тем, что притянул шефа ниже парсы Ацилут, был отмечен пеша (грех) в Нукве — это тайна того, что «пришёл змей к Хаве и привнёс в неё нечистоту (зоhама)» (Шабат 146а), — нечистота эта не будет исправлена вплоть до гмар тикун, в тайне сказанного: «Поглотит смерть навеки, и сотрёт Господь Бог слезу со всех лиц» (Йешая 25:8). Ибо недостаток мохин внутренних Аба ве-Има, которые были сокрыты, называется слезами — это тайна двух слёз, которые Господь роняет в великое море (яма раба), и они соответствуют двум очам — Хохма и Бина, этим внутренним, которые сокрыты и утрачены. Ибо очи — это тайна Хохмы и Бины, а слёзы — бхина изъяна в них, от силы нечистоты (зоhама), примешавшейся и замутившейся вследствие греха Древа познания. И это послужило причиной разрушения двух Храмов (см. Зоар, Берешит 1, от 254). И Писание говорит, что слёзы эти не стираются с лиц Нуквы, пока не будет поглощена смерть навеки, — то есть пока не будет полностью исправлен грех Древа познания, ибо исправится пеша (грех), который есть смерть навеки, и тогда воссияют ГА"Р мохин де-хая, которые суть внутренние Хохма и Бина, и определится, что «сотрёт Господь Бог слезу» и т.д.
И это сказанное: «Прекрасна ты, однако тобою отмечен пеша в сокрытии», — ибо хотя есть в тебе пдут от Има, благодаря которому ты приносишь избавление миру, — это мохин де-хая, и все избавления приходят через них, — при всём том эти избавления лишены полноты, ибо вновь были изгнаны из земли своей, и два Храма вновь были разрушены. И причина в том, что «тобою отмечен пеша в сокрытии», ибо пдут Има ещё не в силах стереть пеша греха Древа познания полностью, и потому в тебе есть ещё держание клипот, ибо мохин эти — лишь бхина ВА"К де-хая, и им недостаёт бхины рош мохин де-хая. И поскольку в тебе есть держание клипот, ты не пригодна для сотворения мира.
И это сказанное: «Подобно змею, который бьёт и прячет голову свою в тело своё»: ибо этот пеша, будучи в сокрытии (бе-тмиру), — сила змея, который поражает сынов мира и принёс смерть в мир, — ещё во всей силе своей, и невозможно устранить его. Подобно змею, жалящему человека и тотчас прячущему голову в тело своё, — тогда невозможно убить его, ибо змей убиваем лишь при поражении в голову. И это то, что причинило человеку «согрешить» Древом познания и сынам его: «Склоняет голову свою и простирает руки свои», — то есть даже мохин, притягиваемые посредством пдут Има, — они в бхине склонённой головы, и лишь руки его, то есть Хесед-Гвура-Тиферет, раскрываются в тех мохин. Вот, держание змея ещё пребывает в пей, и потому она не пригодна для сотворения мира, ибо не будет пригодна для гмар тикун, как разъяснено.
И это сказанное: «И так же аин — авон (прегрешение), хотя она сказала, что есть в ней анава (смирение)» и т.д.: Има высшая называется анава (смирение). И известно, что когда Нецах де-З"А, который есть аин, облачается с мохин в Нукву, она поднимается и облачает Има высшую, и Има украшает её украшениями своими, как сказано выше. И потому она сказала, что есть в ней «анава», ибо Има, называемая анава, облачена в неё. Однако из-за того пеша, упомянутого в соседнем речении, который пребывает в них — в Нецах и hод — в сокрытии, сказал ей Творец, Свят Благословен Он, аин: не сотворю тобою мир.
А то, что здесь он именует этот пеша словом авон, а не пеша, как выше для пей, состоит в том, что главный пеша отмечен в hод, который есть пей, поскольку hод де-З"А — от включения Малхут в него, а за Малхут держались клипот силой греха Древа познания, как сказано выше. Но Нецах де-З"А — это уже его собственное качество, и по истине нет в нём держания клипот, а лишь в тайне «при терновнике страдает и капуста» (Бава Кама 92а) — держатся клипот также за Нецах, как известно. И потому это повреждение в нём определяется именем авон (прегрешение), дабы указать, что он по сути прям (яшар), но лишь искривился (нит-авет) от связи своей с hод (см. Талмуд Эсер Сфирот, ч. 13, от 206, и в Ор Пними).
А то, что не сказано для буквы аин: «вошла буква аин», как сказано о всех буквах, а он включил её вместе с пей, — потому что Нецах и hод суть «две половины тела» (трей палгей де-гуфа), и потому на деле обе они вошли вместе, но Зоар разъясняет причину каждой из них по отдельности, одну за другой.
28) Вошла буква самех и т.д.: вошла буква самех. Сказала пред Ним: Владыка миров, угодно пред Тобой сотворить мною мир, ибо есть во мне опора (смих) для падающих, ибо написано: «Поддерживает (сомех) Господь всех падающих» (Псалмы 145:14). Сказал ей: именно потому ты нужна на месте своём, и не сдвигайся с него, ибо если ты покинешь место своё — в слове «самех» — что станет с теми падающими, ведь они опираются на тебя. Тотчас вышла от Него.
Пояснение. Буква самех — это Тиферет де-З"А, и она есть бхина Бины де-гуфа, ибо Хохма-Бина-Кетер, ставшие в З"А хасадим, изменили свои имена на Хесед-Гвура-Тиферет, как известно. И вот, Бина разделилась на две бхинот — ГА"Р и ЗА"Т: ГА"Р её стали высшими Аба ве-Има и облачают от хазе и выше Арих Анпин, и считаются ещё бхиной рош Арих Анпин, хотя стоят в гуф его, — ибо они суть ор хасадим, в тайне сказанного: «Ибо любит Он милость» (Миха 7:18). И поскольку они не получают ор Хохма даже пребывая в рош Арих Анпин, выход из рош не умаляет их вовсе, и они считаются ещё бхиной рош Арих Анпин. И они называются самех, ибо эти ГА"Р Бины исправлены в Аба ве-Има и распространяются в них шестью сфирот — Хохма-Бина-Даат, Хесед-Гвура-Тиферет — до хазе. Но ЗА"Т Бины, которые суть бхина включения ЗО"Н в Бину и не суть сама Бина, — отделились от Бины и стали парцуф ИШСУ"Т, облачающим четыре сфирот Тиферет-Нецах-hод-Есод Аба ве-Има, от хазе Аба ве-Има и ниже. И они нуждаются в свечении Хохмы, дабы изливать ЗО"Н, и поскольку вышли из рош Арих Анпин в бхину гуф и лишены Хохмы, они повреждены выходом своим и стали ВА"К без рош. И они называются мем закрытая, ибо охватывают лишь четыре сфирот Тиферет-Нецах-hод-Есод Аба ве-Има, которые они облачают, как сказано выше (см. также в Мареот hа-Сулам, от 2).
И вот, разделение Бины на самех и мем, описанное выше, происходит в Бине Арих Анпин, которая вышла наружу из рош Арих Анпин и распространилась в Хесед-Гвура-Тиферет его до нижней трети Тиферет. И они передают все мохин ЗО"Н.
Однако не все времена одинаковы. Ибо когда нижние совершенствуют деяния свои и поднимают МА"Н к ЗО"Н, а ЗО"Н — к Аба ве-Има, тогда Аба ве-Има и ИШСУ"Т становятся одним парцуфом и поднимаются к Арих Анпин, и передают совершенные мохин в свечении Хохмы от Арих Анпин к З"А, а З"А — к Нукве, в тайне ста благословений, ибо самех, которая есть высшие Аба ве-Има, стала одним целым с мем, которая есть ИШСУ"Т, поднявшиеся вместе, и в сумме — сто. Но когда нижние вновь портят деяния свои, мохин удаляются из ЗО"Н и те возвращаются в бхину ВА"К и точки. И Аба ве-Има и ИШСУ"Т также разделяются, и высшие Аба ве-Има вновь становятся самех — шесть сфирот Хохма-Бина-Даат, Хесед-Гвура-Тиферет только, каждая из которых включает десять, а ИШСУ"Т вновь становятся мем закрытой — Тиферет-Нецах-hод-Есод Аба ве-Има только, как сказано выше.
А когда ЗО"Н пребывают в этом состоянии катнут — ВА"К и точки, — есть опасность от держания клипот, ибо тогда они падали бы из Ацилут в БЕА де-пруда (разделения). Поэтому высшие Аба ве-Има передают им из бхины самех своей. И хотя эти света — лишь ор хасадим, тем не менее они считаются авира дахья (чистым воздухом) и бхиной рош, как сказано выше. И потому ни одна клипа не может держаться за ЗО"Н даже во время катнут, ибо эти света самех защищают их. И потому эти света называются самех (опора) — ибо они поддерживают ЗО"Н, чтобы те не упали из Ацилут во время их катнут, в бхине ВА"К без рош, как разъяснено.
И это сказанное: «Вошла буква самех» и т.д. «Ибо есть во мне опора для падающих, ибо написано: Поддерживает (сомех) Господь всех падающих» — то есть, как сказано, она считала себя более пригодной, чем все буквы, предшествовавшие ей, ибо света самех способны светить ЗО"Н даже во время их катнут, будучи лишь ор хасадим, и нет в этих хасадим никакого держания клипот вовсе, ибо внешние (хицоним) бегут от светов ГА"Р Бины. И потому она считала своё качество более всего пригодным для сотворения мира, ибо способна защитить сынов мира, даже когда деяния их испорчены, как сказано выше, — и даже тогда не будет держания клипот.
И это сказанное: «Именно потому ты нужна на месте своём и не сдвигайся с него»: то есть поскольку место твоё — поддерживать падающих, защищать их во время порчи деяний сынов мира, — именно потому ты нужна быть лишь на этом месте и не сдвигаться с него. Ибо если тобою будет сотворён мир и качество твоё станет постоянно достаточным владычеством, — тогда те падающие, которые суть ЗО"Н, останутся навсегда в катнут, и нижние не пробудятся поднимать МА"Н, и не раскроются все великие мохин, которые необходимы для достижения гмар тикун. Но ты должна пребывать лишь на своём месте, в бхине исправления на время, когда нижние недостойны. А когда станут достойными, смогут притянуть великие мохин от всей комы, в тайне ста благословений.
И это сказанное: «Если ты покинешь место своё — что станет с теми падающими» — ибо тогда они навсегда останутся в бхине падающих, постоянно нуждающихся в твоей опоре. И это сказанное: «Ведь они опираются на тебя» — то есть поскольку они лишь опираются на тебя и нет у ЗО"Н полноты для самостоятельного стояния — потому ты не пригодна для сотворения мира своим качеством.
29) Вошла буква нун и т.д.: вошла буква нун. Сказала пред Ним: Владыка мира, угодно пред Тобой сотворить мною мир, ибо мною написано: «Нора тhилот» (грозен хвалениями). И так же в хвале праведников написано: «Нава тhила» (прекрасна хвала). Сказал ей: нун, вернись на место своё, ибо ради тебя вернулась буква самех на место своё. И опирайся на неё, — то есть нун отмечена в слове нфила (падение), и самех, тайна «Поддерживает Господь всех падающих», вернулась ради них на место своё, чтобы поддерживать их, как сказано выше в предыдущем речении. Тотчас вернулась на место своё и вышла от Него.
Пояснение. После того как нун увидела, что буква самех была отвергнута по причине того, что она служит лишь во время катнут, то есть лишь в бхине опоры, как сказано выше, — нун подумала, что она, несомненно, пригодна для сотворения мира, ибо в ней всё достоинство самех и вдобавок она служит также в мохин де-гадлут. И потому у неё нет того изъяна, из-за которого была отвергнута самех. И это сказанное: «Ибо мною написано: "Нора тhилот" (грозен хвалениями)» — ибо Гвура де-З"А называется нун потому, что она целиком смягчена мерой милосердия Бины, называемой «пятьдесят (нун) врат Бины». И благодаря этой Гвуре З"А именуется «Нора тhилот» (грозен хвалениями), ибо Има высшая называется Тhила (хвала), и поскольку Гвура его происходит из Бины, он именуется «Нора тhилот». А эта нун де-З"А служит в Есод де-гадлут З"А во время зивуга с Нуквой, и тогда благодаря силе его и Нуква именуется Тhила, подобно Има высшей. И оказывается, что З"А держит вместе Тhилу высшую и Тhилу нижнюю.
И это сказанное: «Вошла буква нун» и т.д. «Ибо мною написано: "Нора тhилот"» — то есть тем, что я пребываю в бхине Гвуры и левой линии в З"А, я притягиваю хасадим, исходящие из буквы самех, которая есть Тhила высшая, и оказывается, что З"А, именуемый по причине моей «Нора тhилот», как сказано выше, — и потому есть во мне все достоинства самех, ибо хасадим, притягиваемые через неё, — из бхины ГА"Р и совершенно отдаляют внешних от всякого держания, — всё как у самех. И вдобавок есть во мне дополнительное достоинство: «И хвала (тhила) праведников — "Нава тhила" (прекрасна хвала)», — ибо я служу также в Есод де-гадлут де-З"А, как сказано выше, в речении о цади, где говорится, что «нун — это она» и буква йуд восседает на ней, — смотри там, — и эта нун определяется как Тhила праведников, ибо было разъяснено там, что даже во время гадлут, когда ЗО"Н поднимаются к Аба ве-Има, и тогда служит эта нун в Есод де-З"А в бхине ахор бе-ахор, но притягивает авира дахья от высших Аба ве-Има, которые суть тайна самех, упомянутая выше. И тогда нун называется Тhила праведников, ибо йуд, которая есть Цаддик Есод олам, восседает на ней, и тогда она называется «нава (прекрасна) Тhила», ибо притягивает мохин де-гадлут к Малхут, и оказывается, что вся красота (йофи) Малхут получена от этой нун, что в Есод де-З"А. И потому нун заявила, что ею подобает сотворить мир, ибо свечением её добавляются также мохин де-гадлут, дающие самостоятельное стояние и существование ЗО"Н, а не только бхину опоры, как самех.
«Сказал ей: нун, вернись на место своё, ибо ради тебя вернулась самех на место своё»: сказал ей Творец, Свят Благословен Он: не так, как ты думаешь, будто качество твоё есть полное исправление, в котором уже нет держания клипот. Напротив, и качество твоё нуждается в опоре самех, ибо потому ты пребываешь ещё в бхине ахор бе-ахор, и света самех открыты наружу, дабы хранить тебя от внешних. И оказывается, что и ради тебя самех вернулась на место своё, дабы поддерживать тебя, и это ещё не полное исправление. И потому не сотворю тобою мир. И это сказанное: «И опирайся на неё» — то есть и качество твоё есть лишь опора.
30) Вошла буква мем и т.д.: вошла буква мем. Сказала пред Ним: Владыка мира, угодно пред Тобой сотворить мною мир, ибо мною именуется «Мелех» (Царь). Сказал ей: так оно, несомненно, однако не сотворю тобою мир, ибо мир нуждается в Царе. Вернись на место своё — ты, и ламед, и каф, — ибо не подобает миру стоять без Царя.
Пояснение. Мем — это Хесед де-З"А, получающий от соответствующей ему бхины — Хесед Бины, и это тайна сказанного: «Днём повелевает Господь милости Своей» (Псалмы 42:9), — то есть «день, идущий со всеми днями» (йома де-азиль им колhу йомин). И во время обретения мохин З"А Хесед-Гвура-Тиферет его становятся бхиной Хохма-Бина-Даат, и оказывается, что Хесед де-З"А поднимается и становится Хохмой, и тогда открывается ор пней Мелех хаим (свет лика Царя живого) от З"А.
И вот заявление мем — сотворить мир, — с этой бхины: «Мною именуется Мелех» — и поскольку откроется ор пней Мелех в мире, несомненно не будет более держания внешних, и гмар тикун будет обеспечен в мире.
«Не сотворю тобою мир, ибо мир нуждается в Царе»: то есть невозможно раскрыть этот великий свет в мире, ибо мир нуждается, чтобы этот великий свет облачался лишь в три буквы мем-ламед-каф (Мелех). И это сказанное: «Вернись на место своё — ты, и ламед, и каф, — ибо не подобает миру стоять без Царя», — то есть вернись на место своё и соединись с буквами ламед и каф, и тогда будет возможность раскрыть этот великий свет в мире. И это потому, что «не подобает миру стоять без Царя», то есть мир не способен стоять и существовать без облачения в порядке трёх букв мем-ламед-каф.
А разъяснение состоит в следующем: мем в слове Мелех — это тайна великого Хеседа, в тайне «Днём повелевает Господь милости Своей» (Псалмы 42:9), что есть «день, идущий со всеми днями». И это тайна мем открытой, в великом просторе. А ламед в слове Мелех — это тайна башни, парящей в воздухе, то есть Бина, ставшая Хохмой в рош Арих Анпин и распространяющаяся к З"А. А каф в слове Мелех — это тайна Малхут, то есть Нуквы де-З"А, ибо нет Царя (Мелех) без царства (Малхут). И более того: весь гадлут этих возвышенных мохин раскрывается лишь через Малхут, «и с позволения её» (бирешута дидаА).
И в это время определяется, что Малхут светит ему, З"А, в трёх местах: (а) Она становится ему престолом (кисэ), в тайне: «Царь сидит на престоле высоком и вознесённом». Ибо это качество — тайна сказанного: «Положил тьму покровом Своим» (Псалмы 18:12), а кисэ (престол) — от слова кисуй (покров и сокрытие), и потому она называется каф согнутая. (б) Она становится ему одеянием (левуш), ибо эти великие мохин видимы лишь для Исраэля, и потому Малхут становится ему бхиной левуша дикадрута (одеянием тьмы), и в час раскрытия Его царства Он снимает это одеяние тьмы, и бросает его на народы — служителей звёзд и созвездий — и ор пней Его распространяется и открывается Исраэлю. И в то время мудрецы сказали: «Намерен Творец, Свят Благословен Он, устроить хоровод праведникам, и каждый указывает перстом и говорит: "Вот Бог наш"» и т.д. (конец трактата Таанит). И бхина этого снятия левуша дикадрута — тайна каф прямая и протяжённая. (в) Малхут становится ему венцом (атара) на голове его, в тайне сказанного: «Выходите и смотрите, дочери Сиона, на Царя Шломо, в венце, которым увенчала его мать его в день свадьбы его и в день радости сердца его» (Песнь Песней 3:11). И это тайна того, что каф есть Кетер. И вот разъяснены три буквы мем-ламед-каф, и уразумей хорошенько.
31) В тот час спустилась и т.д.: в тот час спустилась от Него буква каф с престола славы (кисэ hа-кавод). Затрепетала и сказала пред Ним: Владыка мира, угодно пред Тобой сотворить мною мир, ибо я — кавод (слава) Твоя. Когда буква каф спустилась с престола славы, затрепетали двести тысяч миров, и затрепетал престол, и все миры затрепетали, готовые пасть. Сказал ей Творец, Свят Благословен Он: каф, каф, что ты здесь делаешь? Не сотворю тобою мир. Вернись на место своё, ибо в тебе — кала (уничтожение), и в тебе — кала ве-нехерца (решительная погибель). Вернись на престол свой и пребывай там. В тот час вышла от Него и вернулась на место своё.
Пояснение. «В тот час» — когда мем вела обсуждение со Творцом, Свят Благословен Он, о сотворении мира бхиной раскрытия ор пней Мелех в мире, как сказано выше, — это вызвало спуск каф с престола славы, который есть мир Брия. «И затрепетала, и сказала» и т.д. «Ибо я — кавод (слава) Твоя». И тогда «затрепетали двести тысяч миров», нисходящих из Хохмы и Бины, что в Брия, — это Хохма-Бина-Кетер и Даат мира Брия. «И затрепетал престол, и все миры», что ниже него, «затрепетали, готовые пасть».
Пояснение. Ибо эти заявления букв перед Творцом, Свят Благословен Он, о сотворении мира подобны поднятию МА"Н для получения МА"Д от Творца, Свят Благословен Он, на ту кому, которая соответствует качеству данной буквы. И тогда управление ЗО"Н, которые суть передатчики (машпиим) мира, пребывает в бхине комы МА"Д, изливаемой на ту букву. И когда кома света начинала раскрывать своё управление в мире, тогда слышался ответ Творца, Свят Благословен Он, той букве, ибо открывалась неспособность её управлять миром, вследствие держания клипы в её качестве — в тайне «это напротив того сделал Элоким». И тем самым удалялась каждая буква и уходила на место своё. И это тайна шеашуим (наслаждений) Творца, Свят Благословен Он, с каждой буквой из двадцати двух, — через предоставление места каждой из них раскрыть своё владычество по Его воле, пока не выяснится само собою, из их собственного желания, какая из них достойна управления мира через неё. И это сказанное выше: «И две тысячи лет до того, как сотворил мир, всматривался Творец, Свят Благословен Он, и наслаждался ими».
И с этим ты поймёшь, что когда мем начала раскрывать великий свет свой в мире, это вызвало спуск каф с престола славы. Ибо тайна престола — в двух бхинот: (а) он покрывает Царя, в тайне «Положил тьму покровом Своим» (Псалмы 18:12), и потому называется кисэ — от слова кисуй (покрытие); (б) он раскрывает славу царства в мирах, в тайне сказанного: «И на престоле — подобие как образ человека» (Йехезкель 1:26), — и это посредством сочетания трёх букв мем-ламед-каф, — тогда та Малхут, ставшая престолом Царя и покрывающая Его в тайне «Положил тьму покровом Своим», поднимается и становится каф прямой, которая есть тайна одеяния (левуш) для самого Царя, и Сам Царь, который есть З"А, раскрывается через неё, как сказано выше; и также она становится венцом на голове Царя, как сказано выше.
Но когда мем начала раскрывать ор пней Мелех в мирах без одеяния каф, тогда спустилась и каф с престола славы, то есть прекратила своё действие покрытия Царя. И также она сказала: «Угодно пред Тобой сотворить мною мир, ибо я — кавод (слава) Твоя» — то есть пусть управление раскрытия славы Царя владычествует ею одной, без всякого покрытия, — то есть по желанию мем. И это сказанное: «В тот час» — и не говорит, что каф «вошла и сказала пред Ним "угодно"» и т.д., как о всех буквах, — ибо она не пробудилась сама, а с владычеством мем, ибо владычество мем на время её понудило также каф спуститься с престола славы мира Брия, как разъяснено.
И это сказанное: «Затрепетала и сказала "угодно"» и т.д., — ибо при спуске её с престола затрепетала она, и «двести тысяч миров» — миры, нисходящие из Хохмы и Бины мира Брия. И также «все миры затрепетали, готовые пасть». Дело в том, что вся связь между высшим и нижним, от верха ступеней до низа, осуществляется через Малхут высшего, ставшую Кетером нижнего. И тайна каф — это облачение Малхут высшего в нижнем. И три бхинот есть в престоле: (а) «Шесть ступеней к престолу» — это ВА"К нижнего, называемые Хесед-Гвура-Тиферет, Нецах-hод-Есод; (б) «Четыре ножки престола» — это мохин Хохма-Бина-Кетер-Даат нижнего; (в) сама Малхут высшего, спускающаяся от высшего к нижнему и облачающаяся в нём, — через неё все света приходят от высшего и светят в нижнем.
И потому при спуске каф с престола славы прервалась связь Ацилут с престолом славы, который есть мир Брия. Ибо каф — это Малхут Ацилут, облачённая в Хохму-Бину-Кетер-Даат Брия и передающая миру Брия, называемому престолом славы, все его света. И поскольку каф спустилась оттуда, прервалась связь с Ацилут, и затрепетала каф — ибо пресеклась её сила передавать Брия, и затрепетали «двести тысяч миров», которые суть Хохма и Бина, включающие Хохму-Бину-Кетер-Даат Брия. И так же все миры «затрепетали, готовые пасть», ибо утратили всю жизненность свою и передачу из мира Ацилут.
И подобным же образом следует разъяснить в отношении Творца, Свят Благословен Он, который есть Бина, к ЗО"Н Ацилут, ибо Малхут Бины, облачающаяся в З"А, — это каф, и оказывается, что эта каф — престол Творца, Свят Благословен Он, восседающий на З"А, ибо Творец, Свят Благословен Он, — Бина, высший по отношению к З"А, а З"А стал престолом Бины. И оказывается, что при спуске прервалась связь Бины с З"А, ибо каф — тайна Малхут Бины, облачающейся в З"А и передающей ему все света. И потому затрепетала она сама — то есть пресеклась её способность передавать З"А. И также «затрепетали двести тысяч миров» — мохин З"А, называемые Хохма и Бина, а также Хохма-Бина-Кетер-Даат, которые суть четыре ножки престола, как сказано выше, — ибо вся шефа (передача) их пресеклась. И также «все миры затрепетали, готовые пасть» — это ВА"К З"А, Хесед-Гвура-Тиферет, Нецах-hод-Есод, включающие все миры ниже него, — ибо утрачена ими вся шефа Бины, и поскольку опустели от светов Ацилут, затрепетали они, готовые пасть в БЕА де-пруда (разделения) и разрушиться.
И это сказанное: «Сказал ей Творец, Свят Благословен Он» и т.д. «Кала ве-нехерца (решительная погибель) — вернись на престол свой»: то есть, как сказано выше, из-за спуска каф с престола славы «затрепетали» ГА"Р З"А и все миры затрепетали, готовые пасть и разрушиться — то есть была слышна «кала ве-нехерца» (решительная погибель), что означает уничтожение безвозвратное. И потому ты должна вернуться в бхину престола, как сказано выше.
И это сказанное: «В тот час вышла от Него»: он подчёркивает вновь — «в тот час», дабы указать, что возвращение её на место в бхину престола произошло одновременно с ответом Творца, Свят Благословен Он, к мем: «Не подобает миру стоять без Царя». То есть трепет, обнаружившийся в каф при спуске её с престола славы, — что все миры затрепетали, готовые пасть, — и ответ Творца, Свят Благословен Он, к мем: «Не подобает миру стоять без Царя», — оба эти события произошли одновременно, и уразумей.
32) Вошла буква йуд и т.д.: вошла буква йуд. Сказала пред Ним: Владыка мира, угодно пред Тобой сотворить мною мир, ибо я — начало Имени Святого (Шем hа-Кадош). Сказал ей: довольно тебе (дай лах), что ты высечена во Мне и отмечена во Мне, и всё желание Моё — в тебе. Поднимись, не подобает тебе быть вырванной из Имени Моего.
Пояснение. Поскольку йуд — первая буква Имени АВА"Я, то есть начало раскрытия и высшая бхина этого святого света, она заявила, что подобает сотворить мир её качеством, и гмар тикун будет обеспечен.
И это сказанное: «Сказал ей: довольно тебе (дай лах), что ты высечена во Мне и отмечена во Мне» и т.д. Ты уже знаешь, что вопрос и ответ букв — это тайна шеашуим Творца, Свят Благословен Он, с буквами: вопрос — бхина МА"Н, а ответ — МА"Д высшего света. И с этим ты поймёшь, что слова «дай лах» (довольно тебе) — тайна установления предела, в тайне того, что сказал ей: «Довольно тебе» и не распространяйся более, — как сказано выше об Имени Святом Шаддай (п. 24). Ибо после того как йуд начала распространяться в великом и святом свете этом, Творец, Свят Благословен Он, остановил её и не дал ей распространиться далее тав, а лишь в тайне шин (как сказано выше, п. 24), ибо сказал ей: «Довольно тебе» и не распространяйся более. И это сказанное: «Поднимись, не подобает тебе быть вырванной из Имени Моего», — ибо если распространишься более, не сможешь быть более укоренённой в Имени АВА"Я.
А разъяснение состоит в следующем: мудрецы сказали: «Не так Я пишусь — Я читаюсь, ибо пишусь Я в АВА"Я, а читаюсь в Адонай» (Псахим 50а). Смысл в том, что Имя АВА"Я не имеет изменения вовеки, в тайне написанного: «Я — Господь (АВА"Я), не изменился Я» (Малахи 3:6). И поскольку во дни мира происходит порча и исправление, то есть изменение, потому до гмар тикун Он читается в Адонай — Имени, в котором допустимо изменение, а не в Имени АВА"Я, в котором нет изменения, не дай Бог. Но в будущем, после гмар тикун, Он будет читаться так, как пишется, в тайне сказанного: «И имя города от того дня — АВА"Я Шама» (в конце Йехезкель). И это сказанное: «Поднимись, не подобает тебе быть вырванной из Имени Моего», — ибо если случится с тобой какая-либо порча, ты окажешься вырванной из Имени Моего, ибо в Имени Моём АВА"Я нет ни порчи, ни исправления, как разъяснено. И потому ты не пригодна для сотворения мира.
А сказанное «ты высечена во Мне, и отмечена во Мне, и всё желание Моё — в тебе» указывает на три ступени, заключённые в йуд Имени АВА"Я: «высечена» — в Хохме де-З"А; «отмечена» — в Хохме высших Аба ве-Има; «и всё желание Моё — в тебе» — в Хохме Арих Анпин, называемой Хохма стимаа (сокрытая Хохма).
33) Вошла буква тет и т.д.: вошла буква тет. Сказала пред Ним: Владыка мира, угодно пред Тобой сотворить мною мир, ибо мною Ты наречён Тов ве-Яшар (Благой и Прямой). Сказал ей: не сотворю тобою мир, ибо благо (тов) твоё сокрыто внутри тебя и скрыто (цафун) внутри тебя, как написано: «Как велико благо Твоё, которое Ты хранишь для трепещущих пред Тобой» (Псалмы 31:20). И поскольку благо сокрыто внутри тебя, нет в нём доли для мира сего, который Я намерен сотворить, а лишь для мира грядущего (олам hа-ба). И ещё: поскольку благо твоё сокрыто внутри тебя, врата чертога (hейхаль) утонут, ибо написано: «Погрузились в землю врата её» (Эйха 2:9). И ещё: буква хет напротив тебя, и когда вы соединитесь вместе, получится хет-тет, то есть хет (грех). И потому буквы эти не начертаны в святых коленах. Тотчас вышла от Него.
Пояснение. Тет — это Есод де-З"А в бхине его внутренности (пнимиют). Ибо цади — девятая из букв З"А, которая зивуг совершает с Нуквой в тайне Цаддик, как сказано выше. Но тет — девятая из букв Бины де-З"А, и она — внутренность (пнимиют) Есод З"А. И он называется тов (благо), в тайне сказанного: «Скажите праведнику, что благо (тов)» (Йешая 3:10). И поскольку он — бхина нешама (души) Есод, в которой нет никакого держания клипот, — потому тет заявила, что подобает сотворить ею мир.
И это сказанное: «Ибо благо твоё сокрыто внутри тебя и скрыто внутри тебя» и т.д.: это тайна сказанного мудрецами (Хагига 12а): «Свет, который сотворил Творец, Свят Благословен Он, в день первый, — человек созерцал в нём от края мира до края мира. Когда воззрел Творец, Свят Благословен Он, на поколение потопа и на поколение раздора и увидел, что деяния их испорчены, — встал и сокрыл его и т.д. для праведников в будущем, ибо сказано: «И увидел Элоким свет, что хорош (тов)» (Берешит 1:4), а "тов" (благо) — не что иное, как праведник, ибо сказано: "Скажите праведнику, что благо"». Смысл: поскольку увидел Творец, Свят Благословен Он, что нечестивые испортят деяния свои и дадут в этом свете держание клипот, потому сокрыл его (ганзо — от ганизо) в Цаддик и Цедек высших Аба ве-Има, и от Цаддик и Цедек Аба ве-Има нисходит этот свет в сокрытии (ганизо) во внутренность (пнимиют) Есод де-З"А, который есть тет. И в тайне этого исправления ответил ей Творец, Свят Благословен Он, тет: «Ибо благо твоё сокрыто внутри тебя и скрыто внутри тебя» и т.д. «Поскольку оно сокрыто внутри тебя — нет в нём доли для мира сего, который Я намерен сотворить, а лишь для мира грядущего» — то есть поскольку Мне необходимо скрыть тебя от нечестивых, и ты пригодна лишь для праведников, достойных получать из олам hа-ба, — нет в тебе доли для исправления мира сего, который есть тайна ЗО"Н, ибо в тебе есть держание внешних.
И это сказанное: «И ещё: поскольку благо твоё сокрыто внутри тебя — утонут врата чертога»: ибо оттого, что этот свет светит лишь во внутренности Есод, в сокрытии (ганизо), также Нуква не может получить от этого света через врата свои иначе как через ганизо, в своей внутренности, — из-за чего врата Нуквы погружаются внутрь Есод, и тем самым они защищены от соприкосновения с внешними, и она может быть уверена, что внешние не овладеют вратами её. Ибо во время разрушения (Храма) враги не овладели вратами чертога (hейхаль), а те погрузились в землю, как в толковании мудрецов (Сота 9а, см. Раши). И поскольку ты нуждаешься в столь тщательной охране, ты не пригодна для сотворения мира.
И это сказанное: «И ещё: хет напротив тебя, и когда вы соединитесь вместе — вот хет (грех)»: ибо хет — это hод, то есть Малхут, включённая в З"А, и это тайна левого канала (цинор) в Есод де-З"А. Ибо два канала есть в Есод де-З"А: (а) для рождения душ (нешамот) — правый; (б) для отторжения отходов (псолет) к внешним — левый, называемый хет. Дело в том, что он от бхины куф, включённой в Есод (как сказано выше, п. 24), — из которой исходит неhиру дакик к внешним, и благодаря этому внешние обретают силу уподобляться стороне Святости, как обезьяна перед человеком, в тайне «это напротив того сделал Элоким». Ибо эти два канала близки друг к другу, и между ними — лишь как чесночная шелуха. И потому есть сила у левого канала усилиться над правым, и тогда образуется хет (грех). И это тайна того, что хет в гематрии (числовом значении) равен тов (благу), — то есть «это напротив того».
Ибо при усилении правого, который есть тет, — тогда в гематрии тов (благо), в тайне сказанного: «Скажите праведнику, что благо (тов)» (Йешая 3:10). А если, не дай Бог, усиливается левый канал, который есть хет, над тет, — тогда в гематрии хет (грех).
И это сказанное: «И ещё: хет напротив тебя» — то есть есть сила у левого канала, который есть хет, усилиться над тобой. И тогда: «когда вы соединитесь вместе — вот хет (грех)», — то есть клипот смогут вывести шефа Святости к себе, и отсюда берёт начало власть всех грехов. И это сказанное: «И потому буквы эти не начертаны в святых коленах (шватим)» — ибо в именах колен нет букв хет и тет, дабы указать, что они возвышены и отделены от бхины этой хет, которая есть корень силы «напротив». И это тайна того, что «Яаков — ложе его цельно» (мита шлема), и не вышло от него никаких отходов (псолет) к внешним, в отличие от Авраhама и Ицхака, согласно словам мудрецов (Псахим 56а).
34) Вошла буква заин и т.д.: вошла буква заин. Сказала ему: Владыка мира, угодно пред Тобой сотворить мною мир, ибо мною будут хранить сыны Твои шабат (субботу), ибо написано: «Захор (Помни) день субботний, чтобы святить его» (Шмот 20:8). Сказал ей: не сотворю тобою мир, ибо есть в тебе война — меч обоюдоострый и копьё, которыми ведут войну и которые называются клей заин (оружие). И ты подобна нун, которой не был сотворён мир, ибо в ней — нфила (падение) (как сказано выше, п. 29). Тотчас вышла от Него.
Пояснение. Ибо тайна заин — это йуд над вав, что указывает на гадлут мохин Нуквы в тайне сказанного: «Жена доблестная — венец мужа своего» (Притчи 12:4), — ибо она включается в мир мужского, и он — вав, и тогда она становится венцом (атара) на голове его — тайна йуд над вав, и муж её увенчан ею. И это тайна: «Захор (Помни) день субботний, чтобы святить его» (Шмот 20:8), — ибо тем, что возносят «день субботний» — Нукву — наверх, в венец на З"А, и она включается тогда в тайну захор (мужского), — Нуква именуется кодеш (святыня). И заин заявила: поскольку свет этот велик и свят, в тайне покоя (менуха), и там — прекращение (hашбата) всех клипот, — потому я пригодна для сотворения мира моим качеством.
И это сказанное: «Сказал ей: не сотворю» и т.д.: смысл в том, что заин — Нецах де-З"А, ибо заин-хет-тет — это Нецах-hод-Есод де-З"А. И когда Нуква включается в заин, то есть в Нецах, она обретает силу подняться с З"А к высшим Аба ве-Има, и там она становится венцом на голове его, и муж её увенчан в тайне субботы (шабат), как сказано выше.
Однако поскольку всё это исправление — лишь посредством включения в мужское и подъёма к Аба ве-Има, а не на её собственном месте внизу, где она постоянно стоит с З"А, — потому исправление её не полно в шита альфей шней (шесть тысяч лет), ибо в будние дни (ймот hа-холь), когда она возвращается на место своё, тогда включение её в заин определяется бхиной клей заин (оружия), так что от неё происходят все войны с ситра ахра, в тайне будних дней, приготавливающих к субботе, и в тайне: «тот, кто побеждает в битве (крава), получает дочь царя» (ман де-нацах ле-крава — яhавин лей братА де-малка). Ибо в будние дни каждый должен побеждать в битве с ситра ахра и внешними, и тогда удостаивается «дочери царя», которая есть шабат. Вот, свечение субботы в шита альфей шней ещё не достаточно для полного прекращения клипот, ибо потому вновь и вновь оборачиваются вокруг неё будние дни — вплоть до гмар тикун в будущем, когда будет день, который весь — суббота и покой для жизни миров.
И это сказанное: «Не сотворю тобою мир, ибо есть в тебе битва (крава), и меч обоюдоострый (хрев шнуна), и копьё битвы (румха де-крава)» — то есть как разъяснено: свечение твоё ещё не совершенно, ибо на твоём месте внизу оно несовершенно, и необходимо заслуживать тебя лишь через войны с ситра ахра. «Крава» (битва) указывает на войны нижних с ситра ахра. «Хрев шнуна» (меч обоюдоострый) указывает на качество Малхут при включении в Нецах в будние дни — тогда она есть острый меч против клипот, желающих держаться за неё. «Румха де-крава» (копьё битвы) указывает на самого З"А, называемого копьём, который в начертании буквы вав подобен копью — пронзать им ситра ахра. И это сказанное: «Подобно нун» — ибо гвурот мужского происходят из бхины Бины, которая есть нун, как сказано выше.
35) Вошла буква вав и т.д.: вошла буква вав. Сказала пред Ним: Владыка мира, угодно пред Тобой сотворить мною мир, ибо я — буква из Имени Твоего, АВА"Я. Сказал ей: вав, ты и hей — довольно вам (дай лахон), что вы буквы из Имени Моего, что вы в тайне Имени Моего, и высечены, и вырезаны в Имени Моём. Не сотворю вами мир.
Пояснение. Хотя йуд уже просила об этом выше и была отвергнута, вав всё же думала, что йуд была отвергнута по причине слишком высокой комы своей. И вав заявила, что подобает сотворить мир её качеством, то есть комой вав-hей Имени, которая есть мохин де-Има.
«Сказал ей: вав, ты и hей — довольно вам, ибо вы буквы Имени Моего» и т.д.: Он дал им тот же ответ, что и йуд выше, — смотри там, — ибо ограничил также их в тайне «довольно» (дай) — не распространяйтесь далее бхины шин, дабы клипот не держались за вас. И потому вы не пригодны для сотворения мира, ибо и вы нуждаетесь в охране от клипот.
36) Вошла буква далет и т.д.: вошли буква далет и буква гимел. Сказали также они подобное. Сказал и им: довольно вам быть одной с другой, ибо не прекратятся нищие на земле, и необходимо воздавать (гмол) им милость. Далет — бедная, ибо называется «далет» от слова далут (бедность). Гимел воздаёт ей милость — далет. И потому не разлучайтесь друг от друга, и довольно вам — питать одна другую.
Пояснение. Бхина далет уже была разъяснена (выше, п. 24, смотри там). И было разъяснено там, что хотя далет получает шефа от гимел и угол на кровле её выступает в хасадим, тем не менее есть сила у ситра ахра держаться за неё, отделять её и подделывать в ней букву реш, и тогда она вновь становится «нищей и бедной», — смотри там. И это сказанное: «Довольно вам быть одной с другой» — то есть вы нуждаетесь в особой охране, чтобы вы могли «быть одной с другой», и гимел будет передавать далет, «ибо не прекратятся нищие в мире» — ибо есть сила у «напротив» разделить вас и вернуть Малхут, называемую мир, в бхину «нищей и бедной». «И необходимо воздавать им милость (тиву)» — тогда необходимо пробуждение снизу (итарута дилтата) — давать цдаку (подаяние) бедным, дабы вернуть далет к получению от гимел. И потому «довольно вам питать одна другую» — ибо довольно вам, если сможете удержать себя в зивуге — питать одну другую, и не овладеют вами клипот. И потому не сотворю вами мир.
37) Вошла буква бет и т.д.: вошла буква бет. Сказала ему: Владыка мира, угодно пред Тобой сотворить мною мир, ибо мною благословляют Тебя наверху и внизу, ибо бет — это браха (благословение). Сказал ей Творец, Свят Благословен Он: воистину тобою сотворю мир, и ты будешь началом для сотворения мира.
Пояснение. Буква бет — тайна Хохмы, а именно — Хесед Хохмы, в тайне нкуда бе-hейхалэйhа (точки в чертоге её), ибо ор хасадим — чертог для ор Хохмы. И это браха (благословение), в тайне сказанного: «И изолью на вас благословение» и т.д. (Малахи 3:10). И свет этот не умаляется нисколько, проходя и нисходя через ступени, — и каким он пребывает в начале ступеней, получая от Эйн Соф, таков он во всём величии и превосходстве своём в мире Ацилут, и так же до конца Асия, и не утолщается нисколько от всех экранов (масахим), через которые проходит. И вот, что заявила буква бет: «Угодно пред Тобой сотворить мною мир, ибо мною благословляют Тебя наверху и внизу» — то есть ор браха мой одинаков наверху и внизу, без всякого различия, и никакой экран и огрубление (авиют) не способны повредить свечению моему вовсе. И потому качество моё пригодно для сотворения мира, ибо не будет во мне никакого держания клипот, ибо клипот держатся лишь в месте, где есть какой-либо изъян (хисарон), а поскольку во мне нет никакого изъяна, не будет во мне никакого держания.
«Сказал ей Творец, Свят Благословен Он: воистину тобою сотворю мир, и ты будешь началом (ширута) для сотворения мира»: ибо Он согласился с нею, что качество её пригодно для сотворения мира. И это тайна написанного: «Ибо Я сказал: мир хеседом построится (олам хесед йибанэ)» (Псалмы 89:3). А слово «йибанэ» означает строение и разумение (бинян ве-hавана), ибо Он установил её как достаточное выявление (бирур), дабы отличать прилепившихся к Святости от свернувших от Господа и прилепившихся к «иному богу», в тайне сказанного: «И испытайте Меня в этом, — сказал Господь Цваот, — не открою ли Я вам окна небесные и не изолью ли на вас благословение до избытка» (Малахи 3:10). Но пока они склоняются к «иному богу», они лишены благословения, ибо «иной бог бесплоден и не приносит плодов». И вот, что завершает там пророк: «И вы снова увидите различие между праведником и нечестивым, между служащим Элоким и не служащим Ему» (Малахи 3:18) — вот, мир хеседом построится.
И это сказанное: «Началом (ширута) для сотворения мира»: ширута означает «начало», и указывает этим, что Он не установил ор браха для совершенства мира, а лишь для доброго и достаточного начала, дабы привести мир к полному совершенству. Причина же в том, что свет этот хасадим — бхина ВА"К без рош, и он ещё не достаточен для рождения душ (нешамот) — для плодородия и размножения (прия ве-ривья), ибо нет рождения (hолада) ни у одного парцуфа, прежде чем обретёт ГА"Р, называемые рош. И потому ему ещё недостаёт завершения. А суть установления, которым Он установил бет и благословение «для сотворения мира», — в бхине основы каждого парцуфа, то есть это не будет отсутствовать ни в одном парцуфе Святости. А завершение ГА"Р, необходимое для мохин де-hолада (рождения), уже не является основой парцуфа, а определяется лишь как добавление (тосефет), — зависящее от добрых деяний нижних. Но бхина ВА"К не будет отсутствовать никогда.
38) Стояла буква алеф и т.д.: стояла буква алеф и не вошла. Сказал ей Творец, Свят Благословен Он: алеф, алеф, почему ты не входишь предо Мной, как все остальные буквы? Сказала пред Ним: Владыка мира, ибо увидела я, что все буквы вышли от Тебя без пользы. Что мне делать там? И ещё: ведь Ты уже дал букве бет великий дар этот, и не подобает Царю высшему отбирать дар, данный Им рабу Своему, и отдавать его другому. Сказал ей Творец, Свят Благословен Он: алеф, алеф, хотя буквой бет сотворён мир, ты будешь главой (реш) всех букв. Нет во Мне единения (ихуд), кроме как в тебе. Тобой будут начинаться все исчисления, и все деяния сынов мира, и всё единение — лишь в букве алеф.
Пояснение. Ты уже знаешь, что все вопросы букв — это поднятие МА"Н буквами, а ответы — тайна нисхождения МА"Д, как сказано выше. И вот, великое совершенство, заключённое в букве алеф, не может быть вызвано итарута дилтата (пробуждением снизу), а лишь силой итарута дилеэла (пробуждения свыше) только, — как сказано в Зоар (Ваикра, п. 81) о написанном: «Пала, не поднимется более дева Исраэля» (Амос 5:2): «Не поднимется более сама, но Творец, Свят Благословен Он, поднимет её» — смотри там. И потому — как в начале эманации мохин де-ГА"Р, пока они ещё в тайне шеашуим в чертоге Аба ве-Има, о чём и говорит Зоар в этом учении, — так и при гмар тикун, буква алеф не пробуждается в поднятии МА"Н снизу вверх, как происходит выход мохин де-ГА"Р в течение шита альфей шней, а всё будет в тайне итарута дилеэла только. И это тайна «не поднимется более сама, но Творец, Свят Благословен Он, поднимет её». И вот сказано здесь: «Стояла буква алеф, не вошла. Сказал ей Творец, Свят Благословен Он: алеф, алеф, почему ты не входишь?» — указывая, что алеф вовсе не пробудилась в поднятии МА"Н, подобно прочим буквам, — «пока не сказал ей Творец, Свят Благословен Он», и это тайна «Творец, Свят Благословен Он, Сам поднимет её» — смотри там хорошенько, в Зоар. А сказанное «алеф, алеф» дважды указывает на два упомянутых времени: первое — во время пребывания букв в тайне шеашуим; а второе указывает на гмар тикун, ибо тогда тоже «Творец, Свят Благословен Он, Сам поднимет её».
И это сказанное: «Ибо увидела я, что все буквы вышли от Тебя без пользы»: причина, по которой алеф не дерзнула поднять МА"Н от себя, в том, что увидела, что все буквы вышли без пользы, ибо выяснилось, что во всех комот есть бхина «это напротив того». Потому она подумала, что и она не лучше их, и также напротив неё есть «напротив». И потому сказала: «Что мне делать там» — ибо увидела, что не лучше она их.
И это сказанное: «И ещё: ведь Ты уже дал букве бет великий дар этот, и не подобает Царю высшему отбирать» и т.д.: и вторая причина, по которой я не дерзнула поднять МА"Н, состоит в том, что увидела, что Ты уже установил основу построения каждого парцуфа качеством буквы бет, в тайне написанного: «Олам хесед йибанэ» (мир хеседом построится), как сказано выше. И потому у меня не было сомнения в том, что ещё возможно какое-либо изменение в этом, ибо не в обычае Царя отбирать дар, данный одному рабу, и отдавать его другому.
И это сказанное: «Сказал ей Творец, Свят Благословен Он: алеф, алеф, хотя буквой бет сотворён мир — ты будешь главой всех букв»: смысл в том, что верно — мир уже сотворён буквой бет, и также верно, что Я не отберу дар её у другой. Однако её качеством сотворена лишь бхина ВА"К без рош, как сказано выше, и стало быть, буквы ещё лишены рош, ибо не будут пригодны для плодородия и размножения (прия ве-ривья) без него. И потому «ты будешь» служить для притяжения рош всем буквам, то есть бхины мохин де-ГА"Р, которые суть мохин де-паним бе-паним и hолада (рождения).
И это сказанное: «Нет во Мне единения, кроме как в тебе. Тобой будут начинаться все исчисления, и все деяния сынов мира»: то есть единение Моё раскрывается в мире лишь твоим качеством. И вдобавок: весь порядок награды и наказания, и тшувы (возвращения), — посредством которых откроется гмар тикун, — не будет иначе как «в тебе». Ибо бхину бет Я установил лишь для основы парцуфа, не зависящей вовсе от деяний нижних, и даже если ухудшат они деяния свои, от этого не произойдёт никакого изменения в тех мохин, как сказано выше. Однако мохин, заключённые в тебе, целиком зависят от деяний нижних: если ухудшат деяния свои — удалятся мохин де-ГА"Р, заключённые в тебе; а если вернутся в тшуве — вновь притянут мохин де-ГА"Р.
И это сказанное: «Тобой будут начинаться все исчисления, и все деяния мира» — хушбанин (исчисления) указывает на порчу деяний, в тайне написанного: «Которого сотворил Элоким человека прямым, а они взыскали многие исчисления (хешбонот рабим)» (Коэлет 7:29), — ибо тогда удаляются мохин де-ГА"Р. А «деяния мира» (увдей де-альма) указывает на поднятие МА"Н посредством добрых деяний (маасим товим), — ибо тогда вновь притягиваются мохин де-ГА"Р. «И всё единение — лишь в букве алеф» — это указывает на великое единение гмар тикун: оно тоже будет «в букве алеф».
39) И сотворил Творец, Свят Благословен Он, буквы и т.д.: и сотворил Творец, Свят Благословен Он, буквы высшие большие (атван равревин), указывающие на сфирот Бины, и буквы нижние малые (атван зеирин), указывающие на сфирот Малхут. И потому написано бет-бет — Берешит Бара — и алеф-алеф — Алоким Ат: алеф и бет первые — буквы свыше, из Бины, а алеф и бет вторые — буквы снизу, из Малхут. И все они вместе — из мира высшего, который есть Бина, и из мира нижнего, который есть Малхут, — дабы они изливали одна в другую.
Пояснение. Атван равревин (большие буквы) — из бхины Бины, а атван зеирин (малые буквы) — в ЗО"Н. И вот, когда высший желает передать нижнему, он должен облачиться в нижнего. И это тайна двух букв бет — Берешит Бара — и двух букв алеф — Алоким Ат: ибо бет первая — от высшего, то есть Бины, а бет вторая — от нижнего, З"А, в которого первая бет облачилась. И так же алеф первая — от Бины, облачившаяся во вторую алеф З"А, дабы передать ему. И это сказанное: «И все они вместе — из мира высшего и из мира нижнего» — то есть обе буквы бет суть единое, и обе буквы алеф суть единое, но первые — из мира высшего (альма илаа), а вторые — из мира нижнего (альма татаа), и они — одно, ибо облачаются одна в другую, по обычаю высшего, желающего передать нижнему. И бет альма илаа облачилась в бет альма татаа, и алеф альма илаа облачилась в алеф альма татаа.