Статья 19. Тора и молитва

Акдама (Предисловие) · Сулам §180–184 · אורייתא וצלותא

180) Открыл рабби Шимон и сказал: что написано: «И обратил Хизкияhу лицо своё к стене, и молился Господу» (Йешая 38:2). Иди и смотри, как велика сила Торы, и как она возвышенна над всем. Ибо всякий, кто занимается Торой, не боится ни вышних, ни нижних, и не боится дурных болезней, что в мире, потому что он держится за Древо жизни, и учится от него каждый день.

181) Ибо Тора учит и так далее: ибо Тора учит человека идти путём истины, учит его совету, как ему вернуться перед Владыкой своим, чтобы отменить приговор. Ибо даже если вынесен о нём приговор, что приговор не отменится, он отменяется немедленно и отходит от него, и не пребывает на человеке в этом мире. И поэтому человек должен заниматься Торой днём и ночью, и не отступать от неё. Это сказанное: «И размышляй в ней днём и ночью» (Йеhошуа 1:8). А если он отступает от Торы или отделяется от неё, он словно отделился от Древа жизни.

Пояснение. Вот, открыл молитвой, стихом «И обратил Хизкияhу лицо своё к стене», и толкует его только через Тору. И смысл в том, как сказано в другом месте (Зоар Ваэтханан, лист 4, пункт 11), что молитва его была принята потому, что не было ничего, разделяющего между ним и стеной, ибо это тайна святой Шхины.

И об этом говорит здесь, что совет этот возник у него только силой Торы, через которую он удостоился прийти к полной тшуве, до того что не было ничего разделяющего между ним и святой Шхиной, и поэтому отменился приговор, вынесенный ему о смерти. И поэтому завершает: «И ввиду этого» — поскольку мы видим, что сила Торы столь велика, что отменяет приговор смерти, «должен человек заниматься Торой днём и ночью, и не отступать от неё».

182) Иди и смотри, совет человеку и так далее: иди и смотри, совет человеку: когда он поднимается ночью на своё ложе, должен он принять над собой Царство вышнее полным сердцем, и заранее передать Ему залог души своей (пикадон нефеш), и немедленно он спасается от всех дурных болезней и от всех дурных духов (рухин бишин), и они не властвуют над ним.

Пояснение. Ибо «И назвал Господь светом днём» (Берешит 1:5), то есть свет слияния и святости, который мы обретаем от Всевышнего. И это владычество дня. «А тьму назвал ночью» — то есть силы пируда (разделения), отделяющие нас от Его света, — это владычество ночи. И поэтому мы спим ночью, которая — одна шестидесятая от смерти, ибо это владычество ситра ахра. И вследствие этих двух владычеств мы не можем слиться с Ним навечно, ибо прерывается слияние наше с Ним из-за силы владычества ночи, возвращающегося и приходящего на нас постоянно и прерывающего нас от служения Ему.

И чтобы исправить это, даёт нам рабби Шимон совет: чтобы каждую ночь, прежде чем пойти спать, «должен принять над собой Царство вышнее полным сердцем», ибо в тот час, когда ночь исправлена, как в маасэ берешит (действии начала), где написано: «И был вечер, и было утро — день один» (Берешит 1:5), что означает: ночь и день — оба объединены в одно тело и один день, — вот тогда называется ночь владычеством Малхут, и никакая клипа не смешивается с ней.

И поэтому также человек должен принять над собой это вышнее Царство полным сердцем, без всякой преграды между ним и Малхут, то есть принять над собой Царство Небес и на жизнь, и на смерть, и никакая вещь в мире не сдвинет его, чтобы отдалить его, не дай Бог, даже в малейшем от вышнего Малхут, то есть в тайне сказанного: «И возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всеми силами твоими» (Дварим 6:5). И если принял это на себя полным сердцем, находится уверенным в себе, что уже невозможно представить какую-либо вещь, разделяющую между ним и Вездесущим.

И поэтому определяется этим, что предварил, «чтобы передать залог души своей» (ламемсар пикадона де-нафшей), ибо заранее передал душу свою в руку Творца, Свят Благословен Он, то есть исполнять заповеди Его во всей полноте вплоть до месирут нефеш (самопожертвования), и поэтому когда он спит и дух его удаляется, не вкушает он больше в этом одну шестидесятую от смерти, которая — сила Самаэля, а лишь аспект передачи души на путь заповеди, ибо уже нет силы смерти, властвующей над ним, поскольку ввёл его в силу месирут нефеш заповеди.

И когда делает так — уже владычество ночи не может повредить ему и прервать его от сладости служения Ему, ибо у него уже вечер и утро — день один, и нет ночи, кроме как часть самого дня. И поэтому «и немедленно спасается от всех дурных болезней и от всех дурных духов, и они не властвуют над ним», ибо ночь его уже вышла из-под власти ситра ахра, ибо невозможно уже представить ему какую-либо вещь, разделяющую между ним и святой Шхиной, и нет уже сил ситра ахра и суда, властвующих над ним.

183) А утром, когда он встаёт с ложа своего и так далее: а утром, когда он встаёт со своего ложа, должен он благословить Владыку своего и войти в дом Его, и поклониться перед чертогом (hейхаль) Его в великом трепете. А после того помолится молитвой своей. И возьмёт совет у святых праотцев, как написано: «А я, по множеству милости Твоей войду в дом Твой, поклонюсь чертогу святыни Твоей в трепете пред Тобой» (Псалмы 5:8).

Пояснение. Это таргум (перевод) стиха «А я, по множеству милости Твоей войду в дом Твой, поклонюсь чертогу святыни Твоей в трепете пред Тобой». «А я, по множеству милости Твоей» — это «благословить Владыку своего», за хесед, что совершил с ним. «Войду в дом Твой» — это «и войти в дом Его». «Поклонюсь чертогу святыни Твоей» — это «и простереться перед чертогом Его». «В трепете пред Тобой» — это «в великом страхе. И после того помолится молитвой своей». И смысл этого он разъясняет нам далее.

И это сказанное: «И взял совет» и так далее, — ибо молитва, которой мы молимся, есть исправление (тикун) святой Шхины, чтобы привлечь в неё шефа, чтобы наполнить её от всех её недостатков. И поэтому все просьбы — во множественном числе, как: «И удостой нас познания» и так далее, «возврати нас, Отец наш» и так далее. Ибо молитва — за весь Исраэль, ибо всё, что есть в святой Шхине, есть в общности Исраэля. И недостающее в ней — недостаёт в общности Исраэля. И получается, что когда мы молимся за общность Исраэля, мы молимся о нужде святой Шхины, ибо это одно и то же.

И получается, что перед молитвой мы должны вглядеться в недостатки в ней, чтобы узнать, что нужно исправить в ней и наполнить её. Однако все поколения общности Исраэля включены в святую Шхину, и эти исправления, которые получила она от поколений, предшествовавших нам, нам не нужно уже исправлять в ней, а лишь нам нужно дополнить их, то есть исправить то, что осталось недостающим в ней после их исправлений.

И вот, святые праотцы (авот) — это общность всей общности Исраэля, ибо они — три корня всех шестидесяти тысяч (шешим рибо) душ Исраэля из каждого поколения до гмар тикун (конца исправления), и все привлечения и излияния, которые общность Исраэля привлекает и получает во всех поколениях, получаются сначала святыми праотцами, и от них доходит шефа к общности Исраэля того поколения, что привлекли шефа. Ибо таков порядок духовный: ни одна ветвь не может получить ничего, кроме как через корень свой, и главное свечение остаётся в корне, и лишь часть его привлекается к ветви. И поэтому получается, что все исправления, которые уже сделаны в святой Шхине, — они пребывают и существуют в душах святых праотцев наших.

И это то, что сказал: «Не должен человек входить в дом собрания (бей кништа), если только не посоветовался сначала с Авраhамом, Ицхаком и Яаковом», как разъяснено, что весь смысл молитвы нашей — только восполнить то, что ещё недостаёт в Шхине после исправлений, уже совершённых в ней до сих пор. Поэтому должны мы сначала знать и привлечь в святой Шхине все исправления, уже исправленные в ней, и тогда узнаем, что нужно ещё добавить к ним.

И это сказанное, что не следует человеку входить в дом собрания прежде, чем попросит совета у святых праотцев, ибо нужно посоветоваться с ними, чтобы знать, что ещё нужно исправить. И это возможно только после привлечения нами в святой Шхине всего того, что святые праотцы уже исправили в ней, и тогда мы увидим, что ещё недостаёт в ней. И это сказанное: «Ибо они установили молитву (цлота)», ибо они установили цлота, которая есть святая Шхина. Что исправление Авраhама называется шахарит (утренняя молитва), Ицхака — минха (предвечерняя), а Яакова — аравит (вечерняя). И раз так, мы должны сначала привлечь всю меру исправления, уже исправленную ими в цлота, и тогда узнаем, что ещё остаётся молиться и исправлять, что недостаёт в ней.

184) Так установили и так далее: и установили так, что человеку не следует входить в дом собрания, если только не посоветовался сначала, то есть получил разрешение, у Авраhама, Ицхака и Яакова, потому что они установили молитву перед Творцом, Свят Благословен Он. Это сказанное: «А я, по множеству милости Твоей войду в дом Твой» — это Авраhам, который есть хесед. «Поклонюсь чертогу святыни Твоей» — это Ицхак, ибо со стороны его называется Малхут hейхалем (чертогом). «В трепете пред Тобой» — это Яаков, ибо это тайна Тиферет, называемого наводящим трепет (нора). И нужно включиться в них сначала, а после того войдёт в дом собрания и помолится молитвой своей. Тогда написано: «И сказал Он мне: раб Мой ты, Исраэль, которым Я прославлюсь» (Йешая 49:3).

Пояснение. Вот, здесь разъясняет три общих исправления, совершённых в святой Шхине праотцами: что Авраhам исправил её в аспекте «дома» (бейт), что означает постоянное жилище, таким образом, чтобы человек мог слиться с ней постоянно, как пребывает он в доме своём постоянно. А Ицхак добавил исправление и исправил её в аспекте «чертога святыни» (hейхаль hа-кодеш), что означает, что Царь пребывает в ней постоянно, ибо Царь всегда находится в чертоге своём.

А Яаков добавил исправление и исправил её в аспекте «трепета» (йиръа), что есть смысл «врата ко двору» (тарва ле-дарта), то есть аспект входа — и к аспекту «дома» в ней, и к аспекту «чертога святыни» в ней, в тайне сказанного: «Как страшно место сие! и это врата небес» (Берешит 28:17). И после того как человек уже полностью включился в эти три исправления праотцев, тогда возможно ему узнать всю ту меру, что уже исправлена в святой Шхине, и тогда «войдёт в дом собрания и помолится молитвой своей», чтобы исправить в Шхине то, что ещё недостаёт в ней.

И пояснение сказанного. Ибо Авраhам — корень хесед в душах Исраэля, ибо он исправил святую Шхину в аспекте бейт кибуль для света хесед, и она получила хасадим за все души Исраэля во всей полноте их. И если бы осталось так, все Исраэль были бы слиты со Всевышним постоянным слиянием, и святая Шхина была бы домом Малхут, полным всего блага и наслаждения, и ни один человек не захотел бы отделиться от неё даже на мгновение.

Однако всё исправление Авраhама было в тайне того, что сделал полный бейт кибуль — без всякой возможности изъяна — для света хасадим, то есть возвёл её в аспект отдачи и наха руах Создателю нашему, и не получать для наслаждения нашего ничего, ибо таково свойство и бейт кибуль света хесед. Как сказали мудрецы наши, благословенна память их, о мере говорящего: «моё — твоё, и твоё — твоё, — хасид» (Авот, гл. 5), ибо не требует для наслаждения своего даже малейшего.

И поскольку все цимцумим и всё держание ситра ахра — лишь в аспекте получения для себя, получается, что устранил этим всю скверну клипот и ситра ахра полностью, и исправилась Шхина в совершенстве чистоты. Однако ещё не был этим завершён махшевет hа-бриа (замысел творения), ибо замысел творения был главным образом в том, чтобы насладить творения Его, а мера наслаждения зависит и измеряется лишь мерой желания получать: ведь по величине желания получать такова и мера наслаждения от получения.

И поэтому после того как Шхина уже была исправлена лишь в сосуде отдачи без получения для себя ничего, что есть смысл удаления от получения от Него, а лишь отдавать Ему одному, — и если так, не пришло ещё от этого никакого исправления коренному замыслу творения, который приходит лишь в величине желания получать.

И это тайна: «Авраhам породил Ицхака» (Берешит 25:19), ибо после того как Ицхак нашёл Шхину в совершенстве завершённости и наполнения светом хесед через исправления Авраhама, он ощутил недостаток, что есть в Шхине, что ещё не годна она получить всё включённое в замысел творения, как указано выше. Поэтому пошёл и исправил её в бейт кибуль таким образом, чтобы годна была получить всё желаемое и включённое совершенство в замысел творения, то есть пробудил также желание получать от Него, — но лишь в аспекте получения ради отдачи, что означает: очень желает получать, но только по причине того, что Отдающий хочет так, а если бы Отдающий не хотел так, не было бы в нём никакого желания получить от Него ни в малейшем.

И известно, что получение ради отдачи считается настоящей отдачей, и получается, что нет уже у ситра ахра никакого держания в этом рацон лекабель. И поэтому исправилась через него святая Шхина во всём великом последнем совершенстве, ибо теперь она годна получить всю сладость и нежность всего, что замыслил Всевышний насладить творения Его в час, когда поднялись в мысли сотворить их.

И поэтому называется теперь святая Шхина в аспекте hейхаль кодшо (чертога святости Его), ибо теперь пребывает в ней Царь во всём великолепии и славе Своей, как царь в чертоге своём. Однако со стороны исправления Авраhама она называется лишь «дом», то есть дом Малхут, ибо ещё не было узнаваемо там всё величие и великолепие Его, ибо слава царя узнаваема только в чертоге его особом,

и определяется этим, что Ицхак исправил все гвурот в душах Исраэля, что означает миттук (услащение) всех судов в управлении Его: ибо все цимцумим и страдания и наказания, приходящие в мир, — лишь для того, чтобы исправить сосуд получения душ, чтобы годны были получить всё благо, включённое в замысел творения. И поскольку Ицхак уже исправил в своё время Шхину в этом совершенстве, вот исправлены этим все гвурот, ибо пришли уже к желаемой цели для них.

Однако и исправление его не осталось таким, и это потому, что мир ещё не был готов к гмар тикун, и поэтому вышел от него Эсав-злодей, который испортил его исправление и не устоял в нём, чтобы получать только ради отдачи, как исправил Ицхак, а преткнулся на получении для себя. То есть даже в час, когда открылось ему, что Отдающий не хочет, чтобы получал, — всё равно хотел получать ради наслаждения своего, и поэтому ухватились за него ситра ахра и клипот в тайне «красноват и человек косматый» (Берешит 25:25). И этим снова опустил ноги Малхут в клипот, в тайне «и ноги её спускаются к смерти» (Притчи 5:5).

И поскольку увидел Яаков порчу Эсава-злодея, пошёл и исправил святую Шхину в мере йиръа. Что есть тайна «и рука его держится за пяту Эсава» (Берешит 25:26), о чём сказали в Зоаре, что это йуд, которую отбросил Эсав к пятам своим, поднял Яаков к голове своей. То есть поскольку увидел Яаков порчу Эсава в этой йуд, что есть тайна Шхины, исправил сам себя великим трепетом до того, что поднял Шхину в аспект венца на голову свою. И через это ухватился в двух исправлениях Авраhама и Ицхака одновременно, и не вышел от него никакой порок.

Однако это исправление — ещё не гмар тикун, ибо йиръа подобна аспекту йиръат хет, ведь пята Эсава вызвала ему эту йиръа, без того чтобы грешить, как он; но в гмар тикун, это — после того как отменится пята Эсава, в тайне сказанного: «Поглощена смерть навеки» (Йешая 25:8), — и йиръа будет тогда лишь «ибо Он велик и властвует». И вот Яаков сам, несомненно, обрёл также эту истинную йиръа, однако со стороны общности Исраэля это исправление осталось для всех поколений после него до гмар тикун.

И это сказанное: «А я, по множеству милости Твоей войду в дом Твой — это Авраhам», ибо Авраhам исправил её в аспекте дома Малхут, полного всего блага светом хесед, как сказано выше. «Поклонюсь чертогу святыни Твоей — это Ицхак», ибо Ицхак исправил её в аспекте чертога святыни для великолепия славы Царя, как подобает Ему, как сказано выше. «В трепете пред Тобой — это Яаков», ибо Яаков исправил её в мере йиръа, и через это исправил её в бейт кибуль для всех исправлений Авраhама и Ицхака вместе, как сказано выше.

«И нужно включить их в начале» — ибо как узнает, что ещё осталось исправить в Шхине, если не включит сам себя во все эти три исправления, уже исправленные в ней святыми праотцами, то есть чтобы принял на себя вести себя согласно их исправлениям вышеупомянутым. И это определяется как включившийся в их меру, как сказано выше.

И только после того, как включился во все эти три исправления праотцев наших святых, начнёт исправлять её от того места, что оставил нам Яаков отец наш, то есть поднять йиръа к мере ромемут, ибо Он велик и властвует, «и после того войдёт в дом собрания и помолится молитвой своей», то есть помолится и привлечёт в ней свет высший с йиръат hа-ромемут, чтобы привести её к гмар тикун. «Тогда написано: и сказал Он мне: раб Мой ты, Исраэль, которым Я прославлюсь».