245) Пкуда трисар (заповедь двенадцатая) и т.д.: заповедь двенадцатая — это приносить бикурим (первинки) плодов дерева, как написано: «И всякое дерево, на котором плод древесный, сеющий семя». Всё, что подобает Мне, — запрещено вам есть. Разрешил им и дал им всю маасер (десятину) свою и бикурим плодов дерева. Как написано: «Я дал вам». Вам — а не поколениям после вас.
Пояснение. Сказанное относится к стиху, которым завершена пкуда хадсар (одиннадцатая заповедь), то есть к написанному: «И всякая маасер земли, от семени земли, от плода дерева — Господу он» (Ваикра 27:30). И говорит, что здесь написано: «И всякое дерево, на котором плод древесный, сеющий семя» (Берешит 1:29), и выводит гзера шава (равное сопоставление) оттуда: как там — бикурим, так и здесь — бикурим.
И сказано: «коль ман де-итхази ли, лехон асира ле-мейхаль» (всё, что подобает Мне, — запрещено вам есть), то есть не только маасер, но также включая и бикурим — из этого стиха: «от плода дерева — Господу он», ибо «Господу он» означает всё, что «подобает Мне», то есть также и бикурим дерева. И отсюда гзера шава, что и стих здешний: «И всякое дерево, на котором плод древесный, сеющий семя» — говорит также о бикурим. И это сказанное: «атир лон ви-яhив лон коль маасра дилей у-вихурин де-иланин» — разрешил им и дал им всю маасер свою и бикурим деревьев. Ибо выводится из гзера шава, что стихи говорят только о маасер и о бикурим, как разъяснено.
И не удивляйся тому, что стих «от плода дерева — Господу он» сказан в пкуда хадсар, а не в пкуда здешней. Ибо на самом деле так смешал их Зоар вместе сразу в начале пкуда хадсар, где сказано там: «hаха ит трейн пкудин» (здесь есть две заповеди). Но печатник разделил их на две, и получилось, что разрезал их посередине, и оставил стих о бикурим в пкуда хадсар, — и это просто.
И ещё уточняет, что стих говорит о маасер и о бикурим, поскольку написано «натати лахем» («Я дал вам»), что означает «ве-ло ле-дарин ди-батрейхон» — только вам дал есть, а не поколениям после вас. А если так, невозможно сказать, что стих говорит об урожае земли вообще, который разрешён также и нам в еду, — но говорит только о том, что запрещено нам есть из урожая земли, а это по необходимости маасер и бикурим.